thousand 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- five {thousand}.[ql five 4000 # pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: -- {five} thousand.[ql -- hundred 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred: -- five {hundred}.[ql five 4001 # pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five hundred: -- {five} hundred.[ql -- five 4002 # pente {pen'-teh}; a primary number; "five": -- {five}.[ql -- fifteenth 4003 # pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and 2532 and 1182; five and tenth: -- {fifteenth}.[ql -- fifty 4004 # pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty: -- {fifty}.[ql -- Pentecost 4005 # pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of 4004; fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost": -- {Pentecost}.[ql -- trust 4006 # pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958; reliance: -- confidence, {trust}.[ql confidence 4006 # pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the alternate of 3958; reliance: -- {confidence}, trust.[ql -- whom-]soever 4007 # per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever: -- [{whom-]soever}.[ql -- over 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: -- beyond, farther (other) side, {over}.[ql side 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: -- beyond, farther (other) {side}, over.[ql other 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: -- beyond, farther ({other}) side, over.[ql farther 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: -- beyond, {farther} (other) side, over.[ql beyond 4008 # peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: -- {beyond}, farther (other) side, over.[ql -- participle 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-(ter-)most {participle}[ql ter-)most 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, ut-({ter-)most} participle[ql ut- 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- end, {ut-}(ter-)most participle[ql end 4009 # peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: -- {end}, ut-(ter-)most participle[ql -- Pergamos 4010 # Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor: -- {Pergamos}.[ql -- Perga 4011 # Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor: -- {Perga}.[ql -- through 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness ({through}).[ql completeness 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or {completeness} (through).[ql or 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), {or} completeness (through).[ql beyond 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess ({beyond}), or completeness (through).[ql excess 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), {excess} (beyond), or completeness (through).[ql around 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit ({around}), excess (beyond), or completeness (through).[ql circuit 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of {circuit} (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning {of} circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql meaning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same {meaning} of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql same 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the {same} meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql the 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially {the} same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql substantially 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains {substantially} the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql retains 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it {retains} substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, {it} retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql comparative 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In {comparative}, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql In 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. {In} comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), {with}. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql in 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by ({in}), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql where-]by 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [{where-]by} (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql touching 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) {touching}, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, ({as}) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql e-)state 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X ({e-)state}, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql X 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, {X} (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql sake 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for {sake}, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), {for} sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql to 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining ({to}), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql pertaining 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, {pertaining} (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql over 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, {over}, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql on 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, {on}, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) {of}, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql where- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, {where-}]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql there- 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([{there-}, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ({}[there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql with 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go {with}, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql go 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will {go} with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql will 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it {will} go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql it 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how {it} will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql how 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X {how} it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql X 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, {X} how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql for 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, {for}, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql concerning 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) {concerning}, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql as 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, ({as}) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql concern 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which {concern}, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql which 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, {which} concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql company 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his {company}, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql his 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and {his} company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql and 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X {and} his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql X 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, {X} and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql of 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf {of}, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql behalf 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on {behalf} of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql on 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, {on} behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql at 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, {at}, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql against 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, {against}, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql above 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, {above}, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql there-)about 4012 # peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- ({there-)about}, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql -- about 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- compass, go (round) about, lead {about}.[ql lead 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- compass, go (round) about, {lead} about.[ql about 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- compass, go (round) {about}, lead about.[ql round 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- compass, go ({round}) about, lead about.[ql go 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- compass, {go} (round) about, lead about.[ql compass 4013 # periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around: -- {compass}, go (round) about, lead about.[ql -- up 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: -- take away ({up}).[ql away 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: -- take {away} (up).[ql take 4014 # periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate: -- {take} away (up).[ql -- about 4015 # periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash all around, i.e. envelop in light: -- shine round ({about}).[ql round 4015 # periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash all around, i.e. envelop in light: -- shine {round} (about).[ql shine 4015 # periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash all around, i.e. envelop in light: -- {shine} round (about).[ql -- on 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, clothe(-d me), put {on}.[ql put 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, clothe(-d me), {put} on.[ql me 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, clothe(-d {me}), put on.[ql -d 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, clothe({-d} me), put on.[ql clothe 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, {clothe}(-d me), put on.[ql about 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast {about}, clothe(-d me), put on.[ql cast 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, {cast} about, clothe(-d me), put on.[ql array 4016 # periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- {array}, cast about, clothe(-d me), put on.[ql -- on 4017 # periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around: -- look (round) about ({on}).[ql about 4017 # periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around: -- look (round) {about} (on).[ql round 4017 # periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around: -- look ({round}) about (on).[ql look 4017 # periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all around: -- {look} (round) about (on).[ql -- vesture 4018 # peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle, veil: -- covering, {vesture}.[ql covering 4018 # peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle, veil: -- {covering}, vesture.[ql -- about 4019 # perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around one, i.e. enwrap: -- bind {about}.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql bind 4019 # perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around one, i.e. enwrap: -- {bind} about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql -- busybody 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be a {busybody}.[ql a 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- be {a} busybody.[ql be 4020 # periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle): -- {be} a busybody.[ql -- arts 4021 # periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): -- busybody, curious {arts}.[ql curious 4021 # periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): -- busybody, {curious} arts.[ql busybody 4021 # periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic): -- {busybody}, curious arts.[ql -- about 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, wandering {about}.[ql wandering 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, vagabond, {wandering} about.[ql vagabond 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a compass, {vagabond}, wandering about.[ql compass 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch a {compass}, vagabond, wandering about.[ql a 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- fetch {a} compass, vagabond, wandering about.[ql fetch 4022 # perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer: -- {fetch} a compass, vagabond, wandering about.[ql -- manner 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, after [this {manner}].[ql this 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, after [{this} manner].[ql after 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, contain, {after} [this manner].[ql contain 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + astonished, {contain}, after [this manner].[ql astonished 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- + {astonished}, contain, after [this manner].[ql + 4023 # periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): -- {+} astonished, contain, after [this manner].[ql -- self 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird (about, {self}).[ql about 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- gird ({about}, self).[ql gird 4024 # perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively): -- {gird} (about, self).[ql -- wearing 4025 # perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all around, i.e. decorating oneself with: -- {wearing}.[ql -- about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round {about}).[ql round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round} about).[ql by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round about).[ql shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round about).[ql avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round about).[ql -- filth 4027 # perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012 and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively): -- {filth}.[ql -- overlay 4028 # perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): -- blindfold, cover, {overlay}.[ql cover 4028 # perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): -- blindfold, {cover}, overlay.[ql blindfold 4028 # perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface): -- {blindfold}, cover, overlay.[ql -- about 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) with, hang {about}.[ql hang 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) with, {hang} about.[ql with 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound (compassed) {with}, hang about.[ql compassed 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be bound ({compassed}) with, hang about.[ql bound 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- be {bound} (compassed) with, hang about.[ql be 4029 # perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively): -- {be} bound (compassed) with, hang about.[ql -- helmet 4030 # perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a compound of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet: -- {helmet}.[ql -- by 4031 # perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager): -- + come {by}.[ql come 4031 # perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager): -- + {come} by.[ql + 4031 # perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager): -- {+} come by.[ql -- hide 4032 # perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to conceal all around, i.e. entirely: -- {hide}.[ql -- round 4033 # perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to encircle all around, i.e. blockade completely: -- compass {round}.[ql compass 4033 # perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to encircle all around, i.e. blockade completely: -- {compass} round.[ql -- about 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- shine round {about}.[ql round 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- shine {round} about.[ql shine 4034 # perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate all around, i.e. invest with a halo: -- {shine} round about.[ql -- remain 4035 # perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all around, i.e. (passively) survive: -- {remain}.[ql -- -owful 4036 # perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad: -- exceeding (very) sorry({-owful}).[ql sorry 4036 # perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad: -- exceeding (very) {sorry}(-owful).[ql very 4036 # perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad: -- exceeding ({very}) sorry(-owful).[ql exceeding 4036 # perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad: -- {exceeding} (very) sorry(-owful).[ql -- for 4037 # perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay around, i.e. await: -- wait {for}.[ql wait 4037 # perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay around, i.e. await: -- {wait} for.[ql -- about 4038 # perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an adjective) circumjacent: -- round {about}.[ql round 4038 # perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an adjective) circumjacent: -- {round} about.[ql -- about 4039 # perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside around, i.e. be a neighbor: -- dwell round {about}.[ql round 4039 # perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside around, i.e. be a neighbor: -- dwell {round} about.[ql dwell 4039 # perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside around, i.e. be a neighbor: -- {dwell} round about.[ql -- neighbour 4040 # perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun): -- {neighbour}.[ql -- peculiar 4041 # periousios {per-ee-oo'-see-os; from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's own): -- {peculiar}.[ql -- place 4042 # perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed): -- {place}.[ql -- about 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- go, be occupied with, walk ({about}).[ql walk 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- go, be occupied with, {walk} (about).[ql with 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- go, be occupied {with}, walk (about).[ql occupied 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- go, be {occupied} with, walk (about).[ql be 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- go, {be} occupied with, walk (about).[ql go 4043 # peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): -- {go}, be occupied with, walk (about).[ql -- through 4044 # peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): -- pierce {through}.[ql pierce 4044 # peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): -- {pierce} through.[ql -- into 4045 # peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with: -- fall among ({into}).[ql among 4045 # peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with: -- fall {among} (into).[ql fall 4045 # peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with: -- {fall} among (into).[ql -- purchase 4046 # peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): -- {purchase}.[ql -- saving 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, {saving}.[ql possession 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain(-ing), peculiar, purchased, {possession}, saving.[ql purchased 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain(-ing), peculiar, {purchased}, possession, saving.[ql peculiar 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain(-ing), {peculiar}, purchased, possession, saving.[ql -ing 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- obtain({-ing}), peculiar, purchased, possession, saving.[ql obtain 4047 # peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: -- {obtain}(-ing), peculiar, purchased, possession, saving.[ql -- off 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- rend {off}.[ql rend 4048 # perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away: -- {rend} off.[ql -- cumber 4049 # perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care): -- {cumber}.[ql -- superfluity 4050 # perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e. superabundance: -- abundance(-ant, [-ly]), {superfluity}.[ql -ly 4050 # perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e. superabundance: -- abundance(-ant, [{-ly}]), superfluity.[ql -ant 4050 # perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e. superabundance: -- abundance({-ant}, [-ly]), superfluity.[ql abundance 4050 # perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e. superabundance: -- {abundance}(-ant, [-ly]), superfluity.[ql -- above 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, that was left, over and {above}.[ql and 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, that was left, over {and} above.[ql over 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, that was left, {over} and above.[ql left 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, that was {left}, over and above.[ql was 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, that {was} left, over and above.[ql that 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- abundance, {that} was left, over and above.[ql abundance 4051 # perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or superabundance: -- {abundance}, that was left, over and above.[ql -- above 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and {above}).[ql and 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over {and} above).[ql over 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain ({over} and above).[ql remain 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, {remain} (over and above).[ql redound 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, {redound}, remain (over and above).[ql left 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be {left}, redound, remain (over and above).[ql be 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, {be} left, redound, remain (over and above).[ql increase 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, {increase}, be left, redound, remain (over and above).[ql excel 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, {excel}, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql exceed 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, {exceed}, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql spare 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to {spare}, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql to 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and {to} spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql and 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough {and} to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql enough 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, {enough} and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql better 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the {better}, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql the 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be {the} better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql be 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, {be} the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql abundant 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) {abundant}, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql more 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be {more}) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql be 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) abundance ({be} more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql abundance 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have more) {abundance} (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql more 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, have {more}) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql have 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, (have, {have} more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql have 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) abound, ({have}, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql abound 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, more) {abound}, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql more 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- (make, {more}) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql make 4052 # perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: -- ({make}, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql -- -ly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[{-ly}].[ql vehement 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, {vehement}[-ly].[ql superfluous 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, {superfluous}, vehement[-ly].[ql more 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, {more}, superfluous, vehement[-ly].[ql measure 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond {measure}, more, superfluous, vehement[-ly].[ql beyond 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, {beyond} measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql highly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very {highly}, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql very 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, {very} highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql exceedingly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, {exceedingly}, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql advantage 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more abundantly, {advantage}, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql abundantly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, more {abundantly}, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql more 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly above, {more} abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql above 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding abundantly {above}, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql abundantly 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- exceeding {abundantly} above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql exceeding 4053 # perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: -- {exceeding} abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql -- more 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more abundantly, a great deal, far {more}.[ql far 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more abundantly, a great deal, {far} more.[ql deal 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more abundantly, a great {deal}, far more.[ql great 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more abundantly, a {great} deal, far more.[ql a 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more abundantly, {a} great deal, far more.[ql abundantly 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- more {abundantly}, a great deal, far more.[ql more 4054 # perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: -- {more} abundantly, a great deal, far more.[ql -- overmuch 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- more abundant, greater (much) more, {overmuch}.[ql more 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- more abundant, greater (much) {more}, overmuch.[ql much 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- more abundant, greater ({much}) more, overmuch.[ql greater 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- more abundant, {greater} (much) more, overmuch.[ql abundant 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- more {abundant}, greater (much) more, overmuch.[ql more 4055 # perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): -- {more} abundant, greater (much) more, overmuch.[ql -- rather 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the {rather}.[ql the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, {the} rather.[ql more 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much {more}, the rather.[ql much 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, {much} more, the rather.[ql frequent 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more {frequent}, much more, the rather.[ql more 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, {more} frequent, much more, the rather.[ql exceedingly 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, (more) {exceedingly}, more frequent, much more, the rather.[ql more 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more earnest, ({more}) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql earnest 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the more {earnest}, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql more 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X the {more} earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql the 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), X {the} more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql X 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant(-ly), {X} the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql -ly 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more abundant({-ly}), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql abundant 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- more {abundant}(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql more 4056 # perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more superabundantly: -- {more} abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql -- more 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out of measure, the {more}.[ql the 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out of measure, {the} more.[ql measure 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out of {measure}, the more.[ql of 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, out {of} measure, the more.[ql out 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- exceedingly, {out} of measure, the more.[ql exceedingly 4057 # perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly: -- {exceedingly}, out of measure, the more.[ql -- pigeon 4058 # peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon: -- dove, {pigeon}.[ql dove 4058 # peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon: -- {dove}, pigeon.[ql -- circumcise 4059 # peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: -- {circumcise}.[ql -- about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set {about}.[ql set 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), {set} about.[ql upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about (on, {upon}), set about.[ql on 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put about ({on}, upon), set about.[ql about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, put {about} (on, upon), set about.[ql put 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round about, {put} about (on, upon), set about.[ql about 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge round {about}, put about (on, upon), set about.[ql round 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, hedge {round} about, put about (on, upon), set about.[ql hedge 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow upon, {hedge} round about, put about (on, upon), set about.[ql upon 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- bestow {upon}, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql bestow 4060 # peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: -- {bestow} upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql -- circumcision 4061 # peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): -- X circumcised, {circumcision}.[ql circumcised 4061 # peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): -- X {circumcised}, circumcision.[ql X 4061 # peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): -- {X} circumcised, circumcision.[ql -- mad 4062 # peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to turn around, i.e. (ment.) to craze: -- + make {mad}.[ql make 4062 # peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to turn around, i.e. (ment.) to craze: -- + {make} mad.[ql + 4062 # peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to turn around, i.e. (ment.) to craze: -- {+} make mad.[ql -- through 4063 # peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse: -- run {through}.[ql run 4063 # peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse: -- {run} through.[ql -- about 4064 # periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither: -- bear (carry) {about}.[ql carry 4064 # periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither: -- bear ({carry}) about.[ql bear 4064 # periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither: -- {bear} (carry) about.[ql -- despise 4065 # periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to think beyond, i.e. depreciate (contemn): -- {despise}.[ql -- about 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region (that lieth) round {about}.[ql round 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region (that lieth) {round} about.[ql lieth 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region (that {lieth}) round about.[ql that 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, region ({that} lieth) round about.[ql region 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) about, {region} (that lieth) round about.[ql about 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country (round) {about}, region (that lieth) round about.[ql round 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- country ({round}) about, region (that lieth) round about.[ql country 4066 # perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity): -- {country} (round) about, region (that lieth) round about.[ql -- offscouring 4067 # peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum): -- {offscouring}.[ql -- itself 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: -- vaunt {itself}.[ql vaunt 4068 # perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast: -- {vaunt} itself.[ql -- Persis 4069 # Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian female: -- {Persis}.[ql -- ago 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + a year {ago}.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql year 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + a {year} ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql a 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- + {a} year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql + 4070 # perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year: -- {+} a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql -- fowl 4071 # peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a flying animal, i.e. bird: -- bird, {fowl}.[ql bird 4071 # peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a flying animal, i.e. bird: -- {bird}, fowl.[ql -- -ing 4072 # petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: -- fly({-ing}).[ql fly 4072 # petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai {pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to fly: -- {fly}(-ing).[ql -- rock 4073 # petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of) rock (literally or figuratively): -- {rock}.[ql -- rock 4074 # Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: -- Peter, {rock}. Compare 2786.[ql Peter 4074 # Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: -- {Peter}, rock. Compare 2786.[ql -- stony 4075 # petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.e. rocky: -- {stony}.[ql -- rue 4076 # peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or fleshy leaves): -- {rue}.[ql -- well 4077 # pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): -- fountain, {well}.[ql fountain 4077 # pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): -- {fountain}, well.[ql -- pitch 4078 # pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): -- {pitch}.[ql -- rudder 4079 # pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal", i.e. helm: -- {rudder}.[ql -- large 4080 # pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: -- how great ({large}).[ql great 4080 # pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: -- how {great} (large).[ql how 4080 # pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: -- {how} great (large).[ql -- clay 4081 # pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: -- {clay}.[ql -- scrip 4082 # pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food: -- {scrip}.[ql -- cubit 4083 # pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit: -- {cubit}.[ql -- take 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand on, {take}. Compare 4085.[ql on 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand {on}, take. Compare 4085.[ql hand 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay {hand} on, take. Compare 4085.[ql lay 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, {lay} hand on, take. Compare 4085.[ql catch 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, {catch}, lay hand on, take. Compare 4085.[ql apprehend 4084 # piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): -- {apprehend}, catch, lay hand on, take. Compare 4085.[ql -- down 4085 # piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: -- press {down}.[ql press 4085 # piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: -- {press} down.[ql -- words 4086 # pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a derivative of 3982 and 3056; persuasive language: -- enticing {words}.[ql enticing 4086 # pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a derivative of 3982 and 3056; persuasive language: -- {enticing} words.[ql -- bitter 4087 # pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally or figuratively): -- be (make) {bitter}.[ql make 4087 # pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally or figuratively): -- be ({make}) bitter.[ql be 4087 # pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally or figuratively): -- {be} (make) bitter.[ql -- bitterness 4088 # pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially poison), literally or figuratively: -- {bitterness}.[ql -- bitter 4089 # pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively): -- {bitter}.[ql -- bitterly 4090 # pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e. (figuratively) violently: -- {bitterly}.[ql -- Pilate 4091 # Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman: -- {Pilate}.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql -- swollen 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X should have) {swollen}.[ql have 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X should {have}) swollen.[ql should 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be (X {should} have) swollen.[ql X 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- be ({X} should have) swollen.[ql be 4092 # pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): -- {be} (X should have) swollen.[ql -- table 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for writing on): -- writing {table}.[ql writing 4093 # pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet (for writing on): -- {writing} table.[ql -- platter 4094 # pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate: -- charger, {platter}.[ql charger 4094 # pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate: -- {charger}, platter.[ql -- drink 4095 # pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): -- {drink}.[ql -- fatness 4096 # piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e. (by implication) richness (oiliness): -- {fatness}.[ql -- sell 4097 # piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): -- {sell}.[ql -- on 4098 # pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): -- fail, fall (down), light {on}.[ql light 4098 # pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): -- fail, fall (down), {light} on.[ql down 4098 # pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): -- fail, fall ({down}), light on.[ql fall 4098 # pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): -- fail, {fall} (down), light on.[ql fail 4098 # pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): -- {fail}, fall (down), light on.[ql -- Pisidia 4099 # Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor: -- {Pisidia}.[ql -- with 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in trust {with}.[ql trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put in {trust} with.[ql in 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), put {in} trust with.[ql put 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to trust), {put} in trust with.[ql trust 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit (to {trust}), put in trust with.[ql to 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), commit ({to} trust), put in trust with.[ql commit 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe(-r), {commit} (to trust), put in trust with.[ql -r 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- believe({-r}), commit (to trust), put in trust with.[ql believe 4100 # pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): -- {believe}(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql -- nard 4101 # pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): -- spike-[{nard}].[ql spike- 4101 # pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): -- {spike-}[nard].[ql -- fidelity 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- assurance, belief, believe, faith, {fidelity}.[ql faith 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- assurance, belief, believe, {faith}, fidelity.[ql believe 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- assurance, belief, {believe}, faith, fidelity.[ql belief 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- assurance, {belief}, believe, faith, fidelity.[ql assurance 4102 # pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- {assurance}, belief, believe, faith, fidelity.[ql -- true 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, {true}.[ql sure 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), {sure}, true.[ql -ly 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), faithful({-ly}), sure, true.[ql faithful 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, -r), {faithful}(-ly), sure, true.[ql -r 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe(-ing, {-r}), faithful(-ly), sure, true.[ql -ing 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- believe({-ing}, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql believe 4103 # pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: -- {believe}(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql -- of 4104 # pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: -- assure {of}.[ql assure 4104 # pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: -- {assure} of.[ql -- way 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the {way}.[ql the 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of {the} way.[ql of 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out {of} the way.[ql out 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be {out} of the way.[ql be 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, wander, {be} out of the way.[ql wander 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, seduce, {wander}, be out of the way.[ql seduce 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, err, {seduce}, wander, be out of the way.[ql err 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, deceive, {err}, seduce, wander, be out of the way.[ql deceive 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go astray, {deceive}, err, seduce, wander, be out of the way.[ql astray 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- go {astray}, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql go 4105 # planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): -- {go} astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql -- error 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, to deceive, delusion, {error}.[ql delusion 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, to deceive, {delusion}, error.[ql deceive 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, to {deceive}, delusion, error.[ql to 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- deceit, {to} deceive, delusion, error.[ql deceit 4106 # plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: -- {deceit}, to deceive, delusion, error.[ql -- wandering 4107 # planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher: -- {wandering}.[ql -- seducing 4108 # planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; -- deceiver, {seducing}.[ql deceiver 4108 # planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; -- {deceiver}, seducing.[ql -- table 4109 # plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): -- {table}.[ql -- formed 4110 # plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: -- thing {formed}.[ql thing 4110 # plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: -- {thing} formed.[ql -- form 4111 # plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: -- {form}.[ql -- feigned 4112 # plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): -- {feigned}.[ql -- street 4113 # plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square: -- {street}.[ql -- breadth 4114 # platos {plat'-os}; from 4116; width: -- {breadth}.[ql -- enlarge 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- make broad, {enlarge}.[ql broad 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- make {broad}, enlarge.[ql make 4115 # platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): -- {make} broad, enlarge.[ql -- wide 4116 # platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: -- {wide}.[ql -- hair 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): -- broidered {hair}.[ql ***. pleion. See 4119.[ql broidered 4117 # plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): -- {broidered} hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql -- most 4118 # pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest number or very large: -- very great, {most}.[ql great 4118 # pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest number or very large: -- very {great}, most.[ql very 4118 # pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest number or very large: -- {very} great, most.[ql -- but 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet {but}.[ql yet 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + {yet} but.[ql + 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, {+} yet but.[ql part 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) {part}, + yet but.[ql more 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater ({more}) part, + yet but.[ql greater 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, {greater} (more) part, + yet but.[ql many 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) {many}, greater (more) part, + yet but.[ql very 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), ({very}) many, greater (more) part, + yet but.[ql -er 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long({-er}), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql long 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), {long}(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql -er 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great({-er}), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql great 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) {great}(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql very 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, further, ({very}) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql further 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more excellent, {further}, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql excellent 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, more {excellent}, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql more 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + exceed, {more} excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql exceed 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, + {exceed}, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql + 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X above, {+} exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql above 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- X {above}, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql X 4119 # pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: -- {X} above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql -- plait 4120 # pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: -- {plait}.[ql ***. pleon. See 4119.[ql -- over 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make to increase, have {over}.[ql have 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make to increase, {have} over.[ql increase 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make to {increase}, have over.[ql to 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, make {to} increase, have over.[ql make 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, abundant, {make} to increase, have over.[ql abundant 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- abound, {abundant}, make to increase, have over.[ql abound 4121 # pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: -- {abound}, abundant, make to increase, have over.[ql -- gain 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get an advantage, defraud, make a {gain}.[ql a 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get an advantage, defraud, make {a} gain.[ql make 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get an advantage, defraud, {make} a gain.[ql defraud 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get an advantage, {defraud}, make a gain.[ql advantage 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get an {advantage}, defraud, make a gain.[ql an 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- get {an} advantage, defraud, make a gain.[ql get 4122 # pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: -- {get} an advantage, defraud, make a gain.[ql -- covetous 4123 # pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): -- {covetous}.[ql -- greediness 4124 # pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: -- covetous(-ness) practices, {greediness}.[ql practices 4124 # pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: -- covetous(-ness) {practices}, greediness.[ql -ness 4124 # pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: -- covetous({-ness}) practices, greediness.[ql covetous 4124 # pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: -- {covetous}(-ness) practices, greediness.[ql -- side 4125 # pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side: -- {side}.[ql -- sail 4126 # pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: -- {sail}. See also 4130.[ql -- -ed 4127 # plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: -- plague, stripe, wound({-ed}).[ql wound 4127 # plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: -- plague, stripe, {wound}(-ed).[ql stripe 4127 # plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: -- plague, {stripe}, wound(-ed).[ql plague 4127 # plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: -- {plague}, stripe, wound(-ed).[ql -- multitude 4128 # plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: -- bundle, company, {multitude}.[ql company 4128 # plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: -- bundle, {company}, multitude.[ql bundle 4128 # plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: -- {bundle}, company, multitude.[ql -- multiply 4129 # plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively): -- abound, {multiply}.[ql abound 4129 # plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively): -- {abound}, multiply.[ql -- furnish 4130 # pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): -- accomplish, full (...come), {furnish}.[ql ...come 4130 # pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): -- accomplish, full ({...come}), furnish.[ql full 4130 # pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): -- accomplish, {full} (...come), furnish.[ql accomplish 4130 # pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): -- {accomplish}, full (...come), furnish.[ql -- striker 4131 # plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome): -- {striker}.[ql -- flood 4132 # plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet: -- {flood}.[ql -- than 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, {than}.[ql save 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, {save}, than.[ql notwithstanding 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, nevertheless, {notwithstanding}, save, than.[ql nevertheless 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), except, {nevertheless}, notwithstanding, save, than.[ql except 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but (rather), {except}, nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql rather 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- but ({rather}), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql but 4133 # plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: -- {but} (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql -- full 4134 # pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: -- {full}.[ql -- of 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully know (persuade), make full proof {of}.[ql proof 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully know (persuade), make full {proof} of.[ql full 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully know (persuade), make {full} proof of.[ql make 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully know (persuade), {make} full proof of.[ql persuade 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully know ({persuade}), make full proof of.[ql know 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, fully {know} (persuade), make full proof of.[ql fully 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely believe, {fully} know (persuade), make full proof of.[ql believe 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most surely {believe}, fully know (persuade), make full proof of.[ql surely 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- most {surely} believe, fully know (persuade), make full proof of.[ql most 4135 # plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: -- {most} surely believe, fully know (persuade), make full proof of.[ql -- assurance 4136 # plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire confidence: -- (full) {assurance}.[ql full 4136 # plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire confidence: -- ({full}) assurance.[ql -- supply 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, {supply}.[ql perfect 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, {perfect}, supply.[ql preach 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully {preach}, perfect, supply.[ql fully 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), {fully} preach, perfect, supply.[ql come 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full ({come}), fully preach, perfect, supply.[ql full 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) {full} (come), fully preach, perfect, supply.[ql make 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, {make}) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql be 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, ({be}, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql fulfil 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), {fulfil}, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql up 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill ({up}), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql fill 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, {fill} (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql expire 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, end, {expire}, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql end 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) complete, {end}, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql complete 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, (be) {complete}, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql be 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X after, ({be}) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql after 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, X {after}, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql X 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- accomplish, {X} after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql accomplish 4137 # pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: -- {accomplish}, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql -- fulness 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, {fulness}.[ql full 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, {full}, fulness.[ql fulfilling 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece that filled up, {fulfilling}, full, fulness.[ql up 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece that filled {up}, fulfilling, full, fulness.[ql filled 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece that {filled} up, fulfilling, full, fulness.[ql that 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, piece {that} filled up, fulfilling, full, fulness.[ql piece 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill up, {piece} that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql up 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to fill {up}, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql fill 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in to {fill} up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql to 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put in {to} fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql in 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is put {in} to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql put 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which is {put} in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql is 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- which {is} put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql which 4138 # pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): -- {which} is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql -- neighbour 4139 # plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): -- near, {neighbour}.[ql near 4139 # plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): -- {near}, neighbour.[ql -- satisfying 4140 # plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification: -- {satisfying}.[ql -- smite 4141 # plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): -- {smite}. Compare 5180.[ql -- ship 4142 # ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: -- boat, little (small) {ship}.[ql small 4142 # ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: -- boat, little ({small}) ship.[ql little 4142 # ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: -- boat, {little} (small) ship.[ql boat 4142 # ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: -- {boat}, little (small) ship.[ql -- -ing 4143 # ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: -- ship({-ing}).[ql ship 4143 # ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: -- {ship}(-ing).[ql -- voyage 4144 # ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: -- course, sailing, {voyage}.[ql sailing 4144 # ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: -- course, {sailing}, voyage.[ql course 4144 # ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: -- {course}, sailing, voyage.[ql -- rich 4145 # plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively, abounding with: -- {rich}.[ql -- richly 4146 # plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: -- abundantly, {richly}.[ql abundantly 4146 # plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: -- {abundantly}, richly.[ql -- rich 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods, (be made, wax) {rich}.[ql wax 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods, (be made, {wax}) rich.[ql made 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods, (be {made}, wax) rich.[ql be 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased with goods, ({be} made, wax) rich.[ql goods 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased with {goods}, (be made, wax) rich.[ql with 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be increased {with} goods, (be made, wax) rich.[ql increased 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- be {increased} with goods, (be made, wax) rich.[ql be 4147 # plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): -- {be} increased with goods, (be made, wax) rich.[ql -- rich 4148 # ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively): -- en- (make) {rich}.[ql make 4148 # ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively): -- en- ({make}) rich.[ql en- 4148 # ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively): -- {en-} (make) rich.[ql -- riches 4149 # ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: -- {riches}.[ql -- wash 4150 # pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: -- {wash}. Compare 3068, 3538.[ql -- mind 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), {mind}. Compare 5590.[ql -ually 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, spirit(-ual, {-ually}), mind. Compare 5590.[ql -ual 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, spirit({-ual}, -ually), mind. Compare 5590.[ql spirit 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, {spirit}(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql life 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, {life}, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql ghost 4151 # pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- {ghost}, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql -- spiritual 4152 # pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: -- {spiritual}. Compare 5591.[ql -- spiritually 4153 # pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152; non-physically, i.e. divinely, figuratively: -- {spiritually}.[ql -- blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql -- throat 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by the {throat}.[ql the 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take by {the} throat.[ql by 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, take {by} the throat.[ql take 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- choke, {take} by the throat.[ql choke 4155 # pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): -- {choke}, take by the throat.[ql -- strangled 4156 # pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): -- {strangled}.[ql -- wind 4157 # pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: -- breath, {wind}.[ql breath 4157 # pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: -- {breath}, wind.[ql -- foot 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down to the {foot}.[ql the 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down to {the} foot.[ql to 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment down {to} the foot.[ql down 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- garment {down} to the foot.[ql garment 4158 # poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: -- {garment} down to the foot.[ql -- whence 4159 # pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: -- {whence}.[ql -- yield 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, {yield}. Compare 4238.[ql work 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, {work}, yield. Compare 4238.[ql law 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the {law}, work, yield. Compare 4238.[ql the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress {the} law, work, yield. Compare 4238.[ql transgress 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + {transgress} the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, {+} transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql tarry 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, {tarry}, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql take 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, {take}, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql spend 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, {spend}, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql out 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot {out}, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql shoot 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X {shoot} out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql X 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, {X} shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql shew 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, {shew}, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql secure 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X {secure}, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql X 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, {X} secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql up 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising {up}, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql raising 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + {raising} up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, {+} raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql put 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, {put}, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql purpose 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, {purpose}, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql purged 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have {purged}, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql have 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + {have} purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, {+} have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql provide 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, {provide}, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql perform 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, {perform}, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql ordain 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, {ordain}, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql observe 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, {observe}, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql me 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move {me}, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql move 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things {move} me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql things 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these {things} move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql these 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of {these} things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql of 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none {of} these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql none 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + {none} of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, {+} none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql mean 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X {mean}, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql X 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, {X} mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql make 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, {make}, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql ship 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the {ship}, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql the 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten {the} ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql lighten 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + {lighten} the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, {+} lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql wait 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay {wait}, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql lay 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + {lay} wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, {+} lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql keep 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, {keep}, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql journeying 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X {journeying}, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql X 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, {X} journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql hold 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, {hold}, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql have 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, {have}, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql give 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, {give}, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql gain 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, {gain}, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql fulfil 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, {fulfil}, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql exercise 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, {exercise}, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql execute 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), {execute}, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql -ing 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do({-ing}), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql do 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) {do}(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql would 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, ({would}) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql delay 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any {delay}, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql any 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without {any} delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql without 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + {without} any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, {+} without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql deal 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, {deal}, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql continue 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, {continue}, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql content 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + {content}, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, {+} content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql commit 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, {commit}, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql cause 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, {cause}, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql out 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast {out}, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql cast 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), {cast} out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql forth 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring ({forth}), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql bring 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, {bring} (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql bewray 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + {bewray}, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, {+} bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql bear 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, {bear}, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql be 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, {be}, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql together 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band {together}, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql band 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + {band} together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, {+} band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql avenge 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X {avenge}, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql X 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, {X} avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql appoint 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, {appoint}, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql agree 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + {agree}, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql + 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, {+} agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql abide 4160 # poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- {abide}, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql -- workmanship 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing that is made, {workmanship}.[ql made 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing that is {made}, workmanship.[ql is 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing that {is} made, workmanship.[ql that 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- thing {that} is made, workmanship.[ql thing 4161 # poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): -- {thing} that is made, workmanship.[ql -- deed 4162 # poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance (of the law): -- {deed}.[ql -- poet 4163 # poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer; specifically, a "poet"; -- doer, {poet}.[ql doer 4163 # poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer; specifically, a "poet"; -- {doer}, poet.[ql -- manifold 4164 # poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: -- divers, {manifold}.[ql divers 4164 # poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: -- {divers}, manifold.[ql -- rule 4165 # poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): -- feed (cattle), {rule}.[ql cattle 4165 # poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): -- feed ({cattle}), rule.[ql feed 4165 # poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): -- {feed} (cattle), rule.[ql -- pastor 4166 # poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): -- shepherd, {pastor}.[ql shepherd 4166 # poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): -- {shepherd}, pastor.[ql -- fold 4167 # poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or figuratively): -- flock, {fold}.[ql flock 4167 # poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or figuratively): -- {flock}, fold.[ql -- flock 4168 # poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): -- {flock}.[ql -- which 4169 # poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: -- what (manner of), {which}.[ql of 4169 # poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: -- what (manner {of}), which.[ql manner 4169 # poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: -- what ({manner} of), which.[ql what 4169 # poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: -- {what} (manner of), which.[ql -- war 4170 # polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): -- fight, (make) {war}.[ql make 4170 # polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): -- fight, ({make}) war.[ql fight 4170 # polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): -- {fight}, (make) war.[ql -- war 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- battle, fight, {war}.[ql fight 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- battle, {fight}, war.[ql battle 4171 # polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series): -- {battle}, fight, war.[ql -- city 4172 # polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): -- {city}.[ql -- city 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- ruler of the {city}.[ql the 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- ruler of {the} city.[ql of 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- ruler {of} the city.[ql ruler 4173 # politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate: -- {ruler} of the city.[ql -- freedom 4174 # politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity"); citizenship; concretely, a community: -- commonwealth, {freedom}.[ql commonwealth 4174 # politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity"); citizenship; concretely, a community: -- {commonwealth}, freedom.[ql -- conversation 4175 # politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively): -- {conversation}.[ql -- live 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let conversation be, {live}.[ql be 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let conversation {be}, live.[ql conversation 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- let {conversation} be, live.[ql let 4176 # politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): -- {let} conversation be, live.[ql -- citizen 4177 # polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: -- {citizen}.[ql -- -times 4178 # pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: -- oft(-en, -entimes, {-times}).[ql -entimes 4178 # pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: -- oft(-en, {-entimes}, -times).[ql -en 4178 # pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: -- oft({-en}, -entimes, -times).[ql oft 4178 # pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: -- {oft}(-en, -entimes, -times).[ql -- more 4179 # pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably a derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more: -- manifold {more}.[ql manifold 4179 # pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably a derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more: -- {manifold} more.[ql -- speaking 4180 # polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and 3056; loquacity, i.e. prolixity: -- much {speaking}.[ql much 4180 # polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and 3056; loquacity, i.e. prolixity: -- {much} speaking.[ql -- times 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): -- at sundry {times}.[ql sundry 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): -- at {sundry} times.[ql at 4181 # polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): -- {at} sundry times.[ql -- manifold 4182 # polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much variegated, i.e. multifarious: -- {manifold}.[ql -- straitly 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, {straitly}. Compare 4118, 4119.[ql sore 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, {sore}, straitly. Compare 4118, 4119.[ql plenteous 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), {plenteous}, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql -times 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [{-times}]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql -en 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft({-en} [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql oft 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, {oft}(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql much 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, {much}, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql many 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, {many}, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql long 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), {long}, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql while 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, {while}), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql -ly 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, {-ly}, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql deal 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, {deal}, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql age 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great ({age}, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql great 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) {great} (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql a 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of {a}) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql of 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be {of} a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql be 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ {be} of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql + 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), ({+} be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql spent 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, {spent}), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql passed 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far ({passed}, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql far 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + {far} (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql + 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, {+} far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql common 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, {common}, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql altogether 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + {altogether}, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql + 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, {+} altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql abundant 4183 # polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- {abundant}, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql -- pitiful 4184 # polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate: -- very {pitiful}.[ql very 4184 # polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate: -- {very} pitiful.[ql -- price 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- costly, very precious, of great {price}.[ql great 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- costly, very precious, of {great} price.[ql of 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- costly, very precious, {of} great price.[ql precious 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- costly, very {precious}, of great price.[ql very 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- costly, {very} precious, of great price.[ql costly 4185 # poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: -- {costly}, very precious, of great price.[ql -- price 4186 # polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: -- very costly, of great {price}.[ql great 4186 # polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: -- very costly, of {great} price.[ql of 4186 # polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: -- very costly, {of} great price.[ql costly 4186 # polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: -- very {costly}, of great price.[ql very 4186 # polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: -- {very} costly, of great price.[ql -- manners 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: -- in divers {manners}.[ql divers 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: -- in {divers} manners.[ql in 4187 # polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: -- {in} divers manners.[ql -- drink 4188 # poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage: -- {drink}.[ql -- wickedness 4189 # poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e. (specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: -- iniquity, {wickedness}.[ql iniquity 4189 # poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e. (specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: -- {iniquity}, wickedness.[ql -- ness 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked({-ness}). See also 4191.[ql wicked 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, {wicked}(-ness). See also 4191.[ql malicious 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, harm, lewd, {malicious}, wicked(-ness). See also 4191.[ql lewd 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, harm, {lewd}, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql harm 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, {harm}, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql grievous 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, {grievous}, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql evil 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, {evil}, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql bad 4190 # poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- {bad}, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql -- wicked 4191 # poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: -- more {wicked}.[ql more 4191 # poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more evil: -- {more} wicked.[ql -- pain 4192 # ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish: -- {pain}.[ql -- Pontus 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus: -- born in {Pontus}.[ql in 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus: -- born {in} Pontus.[ql born 4193 # Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus: -- {born} in Pontus.[ql -- Pontius 4194 # Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman: -- {Pontius}.[ql -- Pontus 4195 # Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: -- {Pontus}.[ql -- Publius 4196 # Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman: -- {Publius}.[ql -- ways 4197 # poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: -- journey[-ing], {ways}.[ql -ing 4197 # poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: -- journey[{-ing}], ways.[ql journey 4197 # poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career: -- {journey}[-ing], ways.[ql -- walk 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, {walk}.[ql journey 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) {journey}, walk.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take {a}) journey, walk.[ql take 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, {take} a) journey, walk.[ql a 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make {a}, take a) journey, walk.[ql make 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, up), ({make} a, take a) journey, walk.[ql up 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's way, {up}), (make a, take a) journey, walk.[ql way 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, one's {way}, up), (make a, take a) journey, walk.[ql one's 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, forth, {one's} way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql forth 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go (away, {forth}, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql away 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, go ({away}, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql go 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- depart, {go} (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql depart 4198 # poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); -- {depart}, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql -- waste 4199 # portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): -- destroy, {waste}.[ql destroy 4199 # portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively): -- {destroy}, waste.[ql -- gain 4200 # porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition): -- {gain}.[ql -- Porcius 4201 # Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman: -- {Porcius}.[ql -- fornication 4202 # porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: -- {fornication}.[ql -- fornication 4203 # porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: -- commit ({fornication}).[ql commit 4203 # porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: -- {commit} (fornication).[ql -- whore 4204 # porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater: -- harlot, {whore}.[ql harlot 4204 # porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater: -- {harlot}, whore.[ql -- whoremonger 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): -- fornicator, {whoremonger}.[ql fornicator 4205 # pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): -- {fornicator}, whoremonger.[ql -- off 4206 # porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: -- far, a great way {off}. See also 4207.[ql way 4206 # porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: -- far, a great {way} off. See also 4207.[ql great 4206 # porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: -- far, a {great} way off. See also 4207.[ql a 4206 # porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: -- far, {a} great way off. See also 4207.[ql far 4206 # porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance: -- {far}, a great way off. See also 4207.[ql -- off 4207 # porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: -- afar {off}.[ql afar 4207 # porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: -- {afar} off.[ql -- farther 4208 # porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206; further, i.e. a greater distance: -- {farther}.[ql -- purple 4209 # porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it: -- {purple}.[ql -- purple 4210 # porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish red: -- {purple}.[ql -- purple 4211 # porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: -- seller of {purple}.[ql of 4211 # porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: -- seller {of} purple.[ql seller 4211 # porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: -- {seller} of purple.[ql -- -en 4212 # posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: -- how oft({-en}).[ql oft 4212 # posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: -- how {oft}(-en).[ql how 4212 # posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many times: -- {how} oft(-en).[ql -- drink 4213 # posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: -- {drink}.[ql -- what 4214 # posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): -- how great (long, many), {what}.[ql many 4214 # posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): -- how great (long, {many}), what.[ql long 4214 # posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): -- how great ({long}, many), what.[ql great 4214 # posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): -- how {great} (long, many), what.[ql how 4214 # posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): -- {how} great (long, many), what.[ql -- water 4215 # potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: -- flood, river, stream, {water}.[ql stream 4215 # potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: -- flood, river, {stream}, water.[ql river 4215 # potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: -- flood, {river}, stream, water.[ql flood 4215 # potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: -- {flood}, river, stream, water.[ql -- flood 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried away of the {flood}.[ql the 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried away of {the} flood.[ql of 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried away {of} the flood.[ql away 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- carried {away} of the flood.[ql carried 4216 # potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream: -- {carried} away of the flood.[ql -- of 4217 # potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: -- what (manner {of}).[ql manner 4217 # potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: -- what ({manner} of).[ql what 4217 # potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: -- {what} (manner of).[ql -- when 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, {when}.[ql once 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, {once}, when.[ql past 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time {past}, once, when.[ql time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in {time} past, once, when.[ql in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, {in} time past, once, when.[ql time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old {time}, in time past, once, when.[ql old 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the {old} time, in time past, once, when.[ql the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in {the} old time, in time past, once, when.[ql in 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, {in} the old time, in time past, once, when.[ql n-)ever 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ {n-)ever}, in the old time, in time past, once, when.[ql + 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), ({+} n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql last 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the {last}), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql the 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at length ({the} last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql length 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), at {length} (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql at 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time(-s), {at} length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql -s 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, some-)time({-s}), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql some-)time 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-(any, {some-)time}(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql any 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- afore-({any}, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql afore- 4218 # pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: -- {afore-}(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql -- when 4219 # pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: -- + how long, {when}.[ql long 4219 # pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: -- + how {long}, when.[ql how 4219 # pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: -- + {how} long, when.[ql + 4219 # pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: -- {+} how long, when.[ql -- whether 4220 # poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that: -- {whether}.[ql -- cup 4221 # poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: -- {cup}.[ql -- water 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) to drink, feed, {water}.[ql feed 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) to drink, {feed}, water.[ql drink 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) to {drink}, feed, water.[ql to 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give (make) {to} drink, feed, water.[ql make 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- give ({make}) to drink, feed, water.[ql give 4222 # potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: -- {give} (make) to drink, feed, water.[ql -- Puteoli 4223 # Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: -- {Puteoli}.[ql -- banqueting 4224 # potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal: -- {banqueting}.[ql -- place 4225 # pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: -- about, a certain {place}.[ql certain 4225 # pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: -- about, a {certain} place.[ql a 4225 # pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: -- about, {a} certain place.[ql about 4225 # pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: -- {about}, a certain place.[ql -- whither 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: -- where, {whither}.[ql where 4226 # pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: -- {where}, whither.[ql -- Pudens 4227 # Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian: -- {Pudens}.[ql -- -stool 4228 # pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): -- foot({-stool}).[ql foot 4228 # pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): -- {foot}(-stool).[ql -- work 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- business, matter, thing, {work}.[ql thing 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- business, matter, {thing}, work.[ql matter 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- business, {matter}, thing, work.[ql business 4229 # pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): -- {business}, matter, thing, work.[ql -- affair 4230 # pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e. negotiation: -- {affair}.[ql -- occupy 4231 # pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade: -- {occupy}.[ql -- praetorium 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, {praetorium}.[ql palace 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, judgment) hall (of judgment), {palace}, praetorium.[ql judgment 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, judgment) hall (of {judgment}), palace, praetorium.[ql of 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, judgment) hall ({of} judgment), palace, praetorium.[ql hall 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, judgment) {hall} (of judgment), palace, praetorium.[ql judgment 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- (common, {judgment}) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql common 4232 # praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): -- ({common}, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql -- officer 4233 # praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a practiser, i.e. (specifically) an official collector: -- {officer}.[ql -- work 4234 # praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: -- deed, office, {work}.[ql office 4234 # praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: -- deed, {office}, work.[ql deed 4234 # praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: -- {deed}, office, work.[ql -- meek 4235 # praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts; gentle, i.e. humble: -- {meek}.[ql -- meekness 4236 # praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by implication, humility: -- {meekness}.[ql -- ranks 4237 # prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): -- in {ranks}.[ql in 4237 # prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): -- {in} ranks.[ql -- arts 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use {arts}.[ql use 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, do, exact, keep, require, {use} arts.[ql require 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, do, exact, keep, {require}, use arts.[ql keep 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, do, exact, {keep}, require, use arts.[ql exact 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, do, {exact}, keep, require, use arts.[ql do 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, deeds, {do}, exact, keep, require, use arts.[ql deeds 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- commit, {deeds}, do, exact, keep, require, use arts.[ql commit 4238 # prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): -- {commit}, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql -- meek 4239 # praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: -- {meek}. See also 4235.[ql -- meekness 4240 # prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by implication) humility: -- {meekness}.[ql -- comely 4241 # prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): -- become, {comely}.[ql become 4241 # prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): -- {become}, comely.[ql -- message 4242 # pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): -- ambassage, {message}.[ql ambassage 4242 # pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors): -- {ambassage}, message.[ql -- ambassador 4243 # presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): -- be an {ambassador}.[ql an 4243 # presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): -- be {an} ambassador.[ql be 4243 # presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): -- {be} an ambassador.[ql -- presbytery 4244 # presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": -- (estate of) elder(-s), {presbytery}.[ql -s 4244 # presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": -- (estate of) elder({-s}), presbytery.[ql elder 4244 # presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": -- (estate of) {elder}(-s), presbytery.[ql of 4244 # presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": -- (estate {of}) elder(-s), presbytery.[ql estate 4244 # presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": -- ({estate} of) elder(-s), presbytery.[ql -- old 4245 # presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": -- elder(-est), {old}.[ql -est 4245 # presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": -- elder({-est}), old.[ql elder 4245 # presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": -- {elder}(-est), old.[ql -- man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged (man), old {man}.[ql old 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged (man), {old} man.[ql man 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- aged ({man}), old man.[ql aged 4246 # presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: -- {aged} (man), old man.[ql -- woman 4247 # presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: -- aged {woman}.[ql ***. pretho. See 4092.[ql aged 4247 # presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: -- {aged} woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql -- headlong 4248 # prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost: -- {headlong}.[ql -- asunder 4249 # prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: -- saw {asunder}.[ql saw 4249 # prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: -- {saw} asunder.[ql -- ere 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- before (that), {ere}.[ql that 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- before ({that}), ere.[ql before 4250 # prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: -- {before} (that), ere.[ql -- Prisca 4251 # Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: -- {Prisca}. See also 4252.[ql -- Priscilla 4252 # Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: -- {Priscilla}.[ql -- significations 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same {significations}.[ql same 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains the {same} significations.[ql the 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it retains {the} same significations.[ql retains 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison it {retains} the same significations.[ql it 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In comparison {it} retains the same significations.[ql comparison 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. In {comparison} it retains the same significations.[ql In 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or ever. {In} comparison it retains the same significations.[ql ever 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, or {ever}. In comparison it retains the same significations.[ql or 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, before, {or} ever. In comparison it retains the same significations.[ql before 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, ago, {before}, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql ago 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- above, {ago}, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql above 4253 # pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: -- {above}, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql -- before 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): -- bring (forth, out), go {before}.[ql go 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): -- bring (forth, out), {go} before.[ql out 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): -- bring (forth, {out}), go before.[ql forth 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): -- bring ({forth}, out), go before.[ql bring 4254 # proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): -- {bring} (forth, out), go before.[ql -- purpose 4255 # proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend): -- {purpose}.[ql -- before 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: -- prove {before}.[ql prove 4256 # proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: -- {prove} before.[ql -- before 4257 # proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e. anticipate: -- hear {before}.[ql hear 4257 # proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e. anticipate: -- {hear} before.[ql -- sin 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): -- sin already, heretofore {sin}.[ql heretofore 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): -- sin already, {heretofore} sin.[ql already 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): -- sin {already}, heretofore sin.[ql sin 4258 # proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): -- {sin} already, heretofore sin.[ql -- porch 4259 # proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of 4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): -- {porch}.[ql -- stricken 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, go farther (on), be well {stricken}.[ql well 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, go farther (on), be {well} stricken.[ql be 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, go farther (on), {be} well stricken.[ql on 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, go farther ({on}), be well stricken.[ql farther 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, go {farther} (on), be well stricken.[ql go 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great age, {go} farther (on), be well stricken.[ql age 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a great {age}, go farther (on), be well stricken.[ql great 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of a {great} age, go farther (on), be well stricken.[ql a 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be of {a} great age, go farther (on), be well stricken.[ql of 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + be {of} a great age, go farther (on), be well stricken.[ql be 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- + {be} of a great age, go farther (on), be well stricken.[ql + 4260 # probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): -- {+} be of a great age, go farther (on), be well stricken.[ql -- forth 4261 # proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: -- put forward, shoot {forth}.[ql shoot 4261 # proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: -- put forward, {shoot} forth.[ql forward 4261 # proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: -- put {forward}, shoot forth.[ql put 4261 # proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate: -- {put} forward, shoot forth.[ql -- market 4262 # probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: -- sheep ({market}).[ql sheep 4262 # probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: -- {sheep} (market).[ql -- -fold 4263 # probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): -- sheep([{-fold}]).[ql 4263 # probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): -- sheep({}[-fold]).[ql sheep 4263 # probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): -- {sheep}([-fold]).[ql -- instruct 4264 # probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate: -- draw, before {instruct}.[ql before 4264 # probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate: -- draw, {before} instruct.[ql draw 4264 # probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate: -- {draw}, before instruct.[ql -- provide 4265 # problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out beforehand, i.e. furnish in advance: -- {provide}.[ql -- past 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: -- be {past}.[ql be 4266 # proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: -- {be} past.[ql -- before 4267 # proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: -- foreknow (ordain), know ({before}).[ql know 4267 # proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: -- foreknow (ordain), {know} (before).[ql ordain 4267 # proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: -- foreknow ({ordain}), know (before).[ql foreknow 4267 # proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: -- {foreknow} (ordain), know (before).[ql -- foreknowledge 4268 # prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought: -- {foreknowledge}.[ql -- parent 4269 # progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent: -- forefather, {parent}.[ql forefather 4269 # progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent: -- {forefather}, parent.[ql -- aforetime 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, evidently set forth, write (afore, {aforetime}).[ql afore 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, evidently set forth, write ({afore}, aforetime).[ql write 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, evidently set forth, {write} (afore, aforetime).[ql forth 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, evidently set {forth}, write (afore, aforetime).[ql set 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, evidently {set} forth, write (afore, aforetime).[ql evidently 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before ordain, {evidently} set forth, write (afore, aforetime).[ql ordain 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- before {ordain}, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql before 4270 # prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: -- {before} ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql -- beforehand 4271 # prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: -- evident, manifest (open) {beforehand}.[ql open 4271 # prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: -- evident, manifest ({open}) beforehand.[ql manifest 4271 # prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: -- evident, {manifest} (open) beforehand.[ql evident 4271 # prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: -- {evident}, manifest (open) beforehand.[ql -- give 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: -- first {give}.[ql first 4272 # prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: -- {first} give.[ql -- traitor 4273 # prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: -- betrayer, {traitor}.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql betrayer 4273 # prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: -- {betrayer}, traitor.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql -- forerunner 4274 # prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): -- {forerunner}.[ql -- before 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- foresee, saw {before}.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql saw 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- foresee, {saw} before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql foresee 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- {foresee}, saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql -- trust 4276 # proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: -- first {trust}.[ql first 4276 # proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: -- {first} trust.[ql -- before 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, say (speak, tell) {before}. Compare 4280.[ql tell 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, say (speak, {tell}) before. Compare 4280.[ql speak 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, say ({speak}, tell) before. Compare 4280.[ql say 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- forewarn, {say} (speak, tell) before. Compare 4280.[ql forewarn 4277 # proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: -- {forewarn}, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql -- before 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: -- begin ({before}).[ql begin 4278 # proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: -- {begin} (before).[ql -- before 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- promise {before}.[ql promise 4279 # proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: -- {promise} before.[ql -- before 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say (speak, tell) {before}.[ql tell 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say (speak, {tell}) before.[ql speak 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, say ({speak}, tell) before.[ql say 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- foretell, {say} (speak, tell) before.[ql foretell 4280 # proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: -- {foretell}, say (speak, tell) before.[ql -- on 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), outgo, pass {on}.[ql pass 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), outgo, {pass} on.[ql outgo 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, forward), {outgo}, pass on.[ql forward 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before (farther, {forward}), outgo, pass on.[ql farther 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go before ({farther}, forward), outgo, pass on.[ql before 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- go {before} (farther, forward), outgo, pass on.[ql go 4281 # proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): -- {go} before (farther, forward), outgo, pass on.[ql -- afore 4282 # proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): -- ordain before, prepare {afore}.[ql prepare 4282 # proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): -- ordain before, {prepare} afore.[ql before 4282 # proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): -- ordain {before}, prepare afore.[ql ordain 4282 # proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): -- {ordain} before, prepare afore.[ql -- gospel 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before the {gospel}.[ql the 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach before {the} gospel.[ql before 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach {before} the gospel.[ql preach 4283 # proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- {preach} before the gospel.[ql -- better 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: -- be {better}.[ql be 4284 # proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: -- {be} better.[ql -- prefer 4285 # proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference: -- {prefer}.[ql -- -bread 4286 # prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: -- purpose, shew[{-bread}].[ql shew 4286 # prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: -- purpose, {shew}[-bread].[ql purpose 4286 # prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: -- {purpose}, shew[-bread].[ql -- appointed 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: -- time {appointed}.[ql time 4287 # prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: -- {time} appointed.[ql -- mind 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) {mind}.[ql willing 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, readiness (of mind), ready ({willing}) mind.[ql ready 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, readiness (of mind), {ready} (willing) mind.[ql mind 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, readiness (of {mind}), ready (willing) mind.[ql of 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, readiness ({of} mind), ready (willing) mind.[ql readiness 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of mind, {readiness} (of mind), ready (willing) mind.[ql mind 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness of {mind}, readiness (of mind), ready (willing) mind.[ql of 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- forwardness {of} mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.[ql forwardness 4288 # prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e. alacrity: -- {forwardness} of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.[ql -- willing 4289 # prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: -- ready, {willing}.[ql ready 4289 # prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: -- {ready}, willing.[ql -- willingly 4290 # prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity: -- {willingly}.[ql -- rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql -- provoke 4292 # prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate: -- {provoke}.[ql -- before 4293 # prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: -- foretell, have notice, (shew) {before}.[ql shew 4293 # prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: -- foretell, have notice, ({shew}) before.[ql notice 4293 # prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: -- foretell, have {notice}, (shew) before.[ql have 4293 # prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: -- foretell, {have} notice, (shew) before.[ql foretell 4293 # prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise: -- {foretell}, have notice, (shew) before.[ql -- beforehand 4294 # prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in advance: -- make up {beforehand}.[ql up 4294 # prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in advance: -- make {up} beforehand.[ql make 4294 # prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in advance: -- {make} up beforehand.[ql -- forth 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, set before ({forth}).[ql before 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, set {before} (forth).[ql set 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first, {set} before (forth).[ql first 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- be {first}, set before (forth).[ql be 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward): -- {be} first, set before (forth).[ql -- preach 4296 # prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance: -- before (first) {preach}.[ql first 4296 # prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance: -- before ({first}) preach.[ql before 4296 # prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance: -- {before} (first) preach.[ql -- profit 4297 # prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively): -- furtherance, {profit}.[ql furtherance 4297 # prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively): -- {furtherance}, profit.[ql -- wax 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, proceed, profit, be far spent, {wax}.[ql spent 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, proceed, profit, be far {spent}, wax.[ql far 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, proceed, profit, be {far} spent, wax.[ql be 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, proceed, profit, {be} far spent, wax.[ql profit 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, proceed, {profit}, be far spent, wax.[ql proceed 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase, {proceed}, profit, be far spent, wax.[ql increase 4298 # prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- {increase}, proceed, profit, be far spent, wax.[ql -- another 4299 # prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: -- prefer one before {another}.[ql before 4299 # prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: -- prefer one {before} another.[ql one 4299 # prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: -- prefer {one} before another.[ql prefer 4299 # prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: -- {prefer} one before another.[ql -- before 4300 # prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify previously: -- confirm {before}.[ql confirm 4300 # prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify previously: -- {confirm} before.[ql -- before 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, overtake, take {before}.[ql take 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, overtake, {take} before.[ql overtake 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come aforehand, {overtake}, take before.[ql aforehand 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- come {aforehand}, overtake, take before.[ql come 4301 # prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: -- {come} aforehand, overtake, take before.[ql -- before 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: -- foretell, tell {before}.[ql tell 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: -- foretell, {tell} before.[ql foretell 4302 # prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: -- {foretell}, tell before.[ql -- beforehand 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- testify {beforehand}.[ql testify 4303 # promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: -- {testify} beforehand.[ql -- before 4304 # promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to premeditate: -- meditate {before}.[ql meditate 4304 # promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to premeditate: -- {meditate} before.[ql -- beforehand 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- take thought {beforehand}.[ql thought 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- take {thought} beforehand.[ql take 4305 # promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: -- {take} thought beforehand.[ql -- for 4306 # pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): -- provide ({for}).[ql provide 4306 # pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): -- {provide} (for).[ql -- provision 4307 # pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e. provident care or supply: -- providence, {provision}.[ql providence 4307 # pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e. provident care or supply: -- {providence}, provision.[ql -- before 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: -- foresee, see {before}.[ql see 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: -- foresee, {see} before.[ql foresee 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: -- {foresee}, see before.[ql -- predestinate 4309 # proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: -- determine before, ordain, {predestinate}.[ql ordain 4309 # proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: -- determine before, {ordain}, predestinate.[ql before 4309 # proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: -- determine {before}, ordain, predestinate.[ql determine 4309 # proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: -- {determine} before, ordain, predestinate.[ql -- before 4310 # propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo hardship previously: -- suffer {before}.[ql suffer 4310 # propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo hardship previously: -- {suffer} before.[ql -- forth 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring (forward) on journey (way), conduct {forth}.[ql conduct 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring (forward) on journey (way), {conduct} forth.[ql way 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring (forward) on journey ({way}), conduct forth.[ql journey 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring (forward) on {journey} (way), conduct forth.[ql on 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring (forward) {on} journey (way), conduct forth.[ql forward 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, bring ({forward}) on journey (way), conduct forth.[ql bring 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- accompany, {bring} (forward) on journey (way), conduct forth.[ql accompany 4311 # propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: -- {accompany}, bring (forward) on journey (way), conduct forth.[ql -- -ly 4312 # propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): -- heady, rash[{-ly}].[ql rash 4312 # propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): -- heady, {rash}[-ly].[ql heady 4312 # propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): -- {heady}, rash[-ly].[ql -- before 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): -- go {before}.[ql go 4313 # proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald): -- {go} before.[ql -- at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, {motion} towards, accession to, or nearness at.[ql namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, {namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same {applications}, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the {same} applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially {the} same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql essentially 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes {essentially} the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it {denotes} essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison {it} denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In {comparison} it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In} comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql -in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with({-in}). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql -ward 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) {-ward}, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ({}[you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql X 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), {X} together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the {end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the} end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, {in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house}, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql X 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, {X} at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ({}[where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, {because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, {at}, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, {among}, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , {against}, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according {to} , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, {according} to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- {about}, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql -- sabbath 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before the {sabbath}. Compare 3904.[ql the 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before {the} sabbath. Compare 3904.[ql before 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day {before} the sabbath. Compare 3904.[ql day 4315 # prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- {day} before the sabbath. Compare 3904.[ql -- call 4316 # prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: -- {call}.[ql -- near 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, draw {near}.[ql draw 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, {draw} near.[ql bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- {bring}, draw near.[ql -- access 4318 # prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72); admission: -- {access}.[ql -- beg 4319 # prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: -- {beg}.[ql -- up 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- go {up}.[ql go 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable] seat): -- {go} up.[ql -- spend 4321 # prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to expend further: -- {spend}.[ql -- supply 4322 # prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: -- {supply}.[ql -- confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference add, {confer}.[ql add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in conference {add}, confer.[ql conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in {conference} add, confer.[ql in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in} conference add, confer.[ql -- further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql -- more 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- spend {more}.[ql spend 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend additionally: -- {spend} more.[ql -- need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql -- take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for, {take}.[ql for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for}, take.[ql wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for, take.[ql look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for, take.[ql allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for, take.[ql accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively] endurance); by implication, to await (with confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for, take.[ql -- for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait {for}.[ql wait 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, {wait} for.[ql tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, {tarry}, wait for.[ql looked 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when {looked}, tarry, wait for.[ql when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), {when} looked, tarry, wait for.[ql for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}), when looked, tarry, wait for.[ql look 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), {look} (for), when looked, tarry, wait for.[ql -ation 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect({-ation}), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql expect 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) {expect}(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql be 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- ({be} in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.[ql -- after 4329 # prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: -- expectation, looking {after}.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql looking 4329 # prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: -- expectation, {looking} after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql expectation 4329 # prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated: -- {expectation}, looking after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql -- suffer 4330 # proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further progress: -- {suffer}.[ql -- nigh 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- come {nigh}.[ql come 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to approach near: -- {come} nigh.[ql -- at 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- wait {at}.[ql wait 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: -- {wait} at.[ql -- gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: -- {gain}.[ql -- unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, {unto}).[ql to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, {to}, unto).[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go ({near}, to, unto).[ql go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, {go} (near, to, unto).[ql near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near}, go (near, to, unto).[ql draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near, go (near, to, unto).[ql consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent}, draw near, go (near, to, unto).[ql thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as {soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as} soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql -- prayer 4335 # proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): -- X pray earnestly, {prayer}.[ql earnestly 4335 # proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): -- X pray {earnestly}, prayer.[ql pray 4335 # proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): -- X {pray} earnestly, prayer.[ql X 4335 # proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): -- {X} pray earnestly, prayer.[ql -- prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), make {prayer}.[ql make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, for), {make} prayer.[ql for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X earnestly, {for}), make prayer.[ql earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X {earnestly}, for), make prayer.[ql X 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray ({X} earnestly, for), make prayer.[ql pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X earnestly, for), make prayer.[ql -- regard 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have {regard}.[ql have 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); {have} regard.[ql unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to {unto}); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql heed 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) {heed} (to unto); have regard.[ql take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, {give} (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given {to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql given 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be {given} to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql be 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, {be} given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, {unto}), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql -ance 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, {-ance} to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql at 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance {at}, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql -ance 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, {-ance} at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql -ance 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend({-ance}, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql attend 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) {attend}(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- ({give}) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql -- to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql nail 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- {nail} to.[ql -- proselyte 4339 # proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): -- {proselyte}.[ql -- temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for a {season}, temporal.[ql a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, for {a} season, temporal.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a time, {for} a season, temporal.[ql time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for a {time}, for a season, temporal.[ql a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure for {a} time, for a season, temporal.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, endure {for} a time, for a season, temporal.[ql endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile, {endure} for a time, for a season, temporal.[ql awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for {awhile}, endure for a time, for a season, temporal.[ql for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql eth 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[{eth}] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql dur- 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.[ql -- unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, to, {unto}).[ql to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, {to}, unto).[ql for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call ({for}, to, unto).[ql call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- {call} (for, to, unto).[ql -- continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on ({continually}).[ql on 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait {on} (continually).[ql wait 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), {wait} on (continually).[ql with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql instant 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, {instant} in, with), wait on (continually).[ql in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue ({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql continue 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), {continue} (in, instant in, with), wait on (continually).[ql upon 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually ({upon}), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) {continually} (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql self 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give {self}) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql give 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend ({give} self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql attend 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- {attend} (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).[ql -- perseverance 4343 # proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342; persistancy: -- {perseverance}.[ql -- pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion: -- {pillow}.[ql -- with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- consort {with}.[ql consort 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -- {consort} with.[ql -- partiality 4346 # prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): -- {partiality}.[ql -- self 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, join ({self}).[ql join 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, {join} (self).[ql cleave 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- {cleave}, join (self).[ql -- -stone 4348 # proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: -- offence, stumbling(-block, [{-stone}]).[ql -block 4348 # proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: -- offence, stumbling({-block}, [-stone]).[ql stumbling 4348 # proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: -- offence, {stumbling}(-block, [-stone]).[ql offence 4348 # proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: -- {offence}, stumbling(-block, [-stone]).[ql -- offence 4349 # proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin: -- {offence}.[ql -- at 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, stumble ({at}).[ql stumble 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash, {stumble} (at).[ql dash 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, {dash}, stumble (at).[ql upon 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat {upon}, dash, stumble (at).[ql beat 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- {beat} upon, dash, stumble (at).[ql -- to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql roll 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- {roll} (to).[ql -- worship 4352 # proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): -- {worship}.[ql -- worshipper 4353 # proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer: -- {worshipper}.[ql -- with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql speak 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with: -- {speak} to (with).[ql -- unto 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, take ({unto}).[ql take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql receive 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): -- {receive}, take (unto).[ql -- receiving 4356 # proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission: -- {receiving}.[ql -- with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue in ({with}).[ql in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, continue {in} (with).[ql continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto, {continue} in (with).[ql unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave {unto}, continue in (with).[ql cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be with, {cleave} unto, continue in (with).[ql with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be {with}, cleave unto, continue in (with).[ql be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto, continue in (with).[ql still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be with, cleave unto, continue in (with).[ql abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be with, cleave unto, continue in (with).[ql -- shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the {shore}.[ql the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the} shore.[ql to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the shore.[ql draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the shore.[ql -- besides 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- over {besides}.[ql over 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be indebted additionally: -- {over} besides.[ql -- at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be grieved {at}.[ql grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- be {grieved} at.[ql be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at: -- {be} grieved at.[ql -- hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very {hungry}.[ql very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very} hungry.[ql -- crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -- {crucify}.[ql -- before 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) at ({before}).[ql at 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) {at} (before).[ql down 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall ({down}) at (before).[ql fall 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, {fall} (down) at (before).[ql upon 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat {upon}, fall (down) at (before).[ql beat 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- {beat} upon, fall (down) at (before).[ql -- though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- make {as} though.[ql make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing): -- {make} as though.[ql -- before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go {before}.[ql go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- {go} before.[ql -- upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently against ({upon}).[ql against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently {against} (upon).[ql vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- {beat} vehemently against (upon).[ql -- command 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid, {command}.[ql bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.[ql -- succourer 4368 # prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291; a patroness, i.e. assistant: -- {succourer}.[ql -- more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any {more}.[ql any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to {any} more.[ql to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak {to} any more.[ql speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, {speak} to any more.[ql further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further}, speak to any more.[ql proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further, speak to any more.[ql unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further, speak to any more.[ql lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak to any more.[ql increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add}, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql -- to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, {to}).[ql to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither {to}, to).[ql thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run ({thither} to, to).[ql run 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- {run} (thither to, to).[ql -- meat 4371 # prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): -- {meat}.[ql -- new 4372 # prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of 4969; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made: -- {new}.[ql -- lately 4373 # prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently: -- {lately}.[ql -- to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql put 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, {put} to.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present {unto}, put to.[ql present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql up 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, {up}), present unto, put to.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer ({unto}, up), present unto, put to.[ql offer 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, {offer} (unto, up), present unto, put to.[ql do 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, {do}, offer (unto, up), present unto, put to.[ql with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql deal 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), {deal} with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, {unto}), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql -- lovely 4375 # prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: -- {lovely}.[ql -- up 4376 # prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: -- offering ({up}).[ql offering 4376 # prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice: -- {offering} (up).[ql -- un-)to 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, speak ({un-)to}.[ql speak 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, {speak} (un-)to.[ql unto 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call {unto}, speak (un-)to.[ql call 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- {call} unto, speak (un-)to.[ql -- sprinkling 4378 # proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: -- {sprinkling}.[ql -- touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- {touch}.[ql -- persons 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- have respect to {persons}.[ql to 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- have respect {to} persons.[ql respect 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- have {respect} to persons.[ql have 4380 # prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality: -- {have} respect to persons.[ql -- persons 4381 # prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: -- respecter of {persons}.[ql of 4381 # prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: -- respecter {of} persons.[ql respecter 4381 # prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting partiality: -- {respecter} of persons.[ql -- persons 4382 # prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality, i.e. favoritism: -- respect of {persons}.[ql of 4382 # prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality, i.e. favoritism: -- respect {of} persons.[ql respect 4382 # prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality, i.e. favoritism: -- {respect} of persons.[ql -- presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql person 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) {person}, presence.[ql men's 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, ({men's}) person, presence.[ql fashion 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, {fashion}, (men's) person, presence.[ql face 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, {face}, fashion, (men's) person, presence.[ql contenance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, {contenance}, face, fashion, (men's) person, presence.[ql before 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X {before}, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql X 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, {X} before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql appearance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) {appearance}, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql outward 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- ({outward}) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql -- appoint 4384 # protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange, i.e. prescribe: -- before {appoint}.[ql before 4384 # protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange, i.e. prescribe: -- {before} appoint.[ql -- bind 4385 # proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging): -- {bind}.[ql -- former 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, (at the) first, {former}.[ql first 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, (at the) {first}, former.[ql the 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, (at {the}) first, former.[ql at 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- before, ({at} the) first, former.[ql before 4386 # proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: -- {before}, (at the) first, former.[ql -- former 4387 # proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or previous: -- {former}.[ql -- forth 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- purpose, set {forth}.[ql set 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- purpose, {set} forth.[ql purpose 4388 # protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine): -- {purpose}, set forth.[ql -- exhort 4389 # protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage: -- {exhort}.[ql -- before 4390 # protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: -- outrun, run {before}.[ql run 4390 # protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: -- outrun, {run} before.[ql outrun 4390 # protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: -- {outrun}, run before.[ql -- -time 4391 # prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: -- + be before({-time}).[ql before 4391 # prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: -- + be {before}(-time).[ql be 4391 # prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: -- + {be} before(-time).[ql + 4391 # prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: -- {+} be before(-time).[ql -- show 4392 # prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: -- cloke, colour, pretence, {show}.[ql pretence 4392 # prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: -- cloke, colour, {pretence}, show.[ql colour 4392 # prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: -- cloke, {colour}, pretence, show.[ql cloke 4392 # prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: -- {cloke}, colour, pretence, show.[ql -- forth 4393 # prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward, i.e. produce: -- bring {forth}.[ql bring 4393 # prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward, i.e. produce: -- {bring} forth.[ql -- prophesying 4394 # propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy"); prediction (scriptural or other): -- prophecy, {prophesying}.[ql prophecy 4394 # propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy"); prediction (scriptural or other): -- {prophecy}, prophesying.[ql -- prophesy 4395 # propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: -- {prophesy}.[ql -- prophet 4396 # prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: -- {prophet}.[ql -- prophets 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, of the {prophets}.[ql the 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, of {the} prophets.[ql of 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of prophecy, {of} the prophets.[ql prophecy 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- of {prophecy}, of the prophets.[ql of 4397 # prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"): -- {of} prophecy, of the prophets.[ql -- prophetess 4398 # prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female foreteller or an inspired woman: -- {prophetess}.[ql -- prevent 4399 # prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an earlier start of, i.e. anticipate: -- {prevent}.[ql -- make 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- choose, {make}.[ql choose 4400 # procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: -- {choose}, make.[ql -- before 4401 # procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect in advance: -- choose {before}.[ql choose 4401 # procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect in advance: -- {choose} before.[ql -- Prochorus 4402 # Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the dance; Prochorus, a Christian: -- {Prochorus}.[ql -- stern 4403 # prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: -- hinder part, {stern}.[ql part 4403 # prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: -- hinder {part}, stern.[ql hinder 4403 # prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship: -- {hinder} part, stern.[ql -- morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in the) {morning}.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), (in {the}) morning.[ql in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the morning), ({in} the) morning.[ql morning 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in the {morning}), (in the) morning.[ql the 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early (in {the} morning), (in the) morning.[ql in 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- early ({in} the morning), (in the) morning.[ql early 4404 # proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: -- {early} (in the morning), (in the) morning.[ql -- morning 4405 # proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun; day-dawn: -- early, {morning}.[ql early 4405 # proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun; day-dawn: -- {early}, morning.[ql -- early 4406 # proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): -- {early}.[ql -- morning 4407 # proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn, i.e. matutinal: -- {morning}.[ql -- -ship 4408 # prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: -- forepart({-ship}).[ql forepart 4408 # prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: -- {forepart}(-ship).[ql -- preeminence 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): -- have the {preeminence}.[ql the 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): -- have {the} preeminence.[ql have 4409 # proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): -- {have} the preeminence.[ql -- seat 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- chief (highest, uppermost) {seat}.[ql uppermost 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- chief (highest, {uppermost}) seat.[ql highest 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- chief ({highest}, uppermost) seat.[ql chief 4410 # protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: -- {chief} (highest, uppermost) seat.[ql -- room 4411 # protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: -- chief (highest, uppermost) {room}.[ql uppermost 4411 # protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: -- chief (highest, {uppermost}) room.[ql highest 4411 # protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: -- chief ({highest}, uppermost) room.[ql chief 4411 # protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: -- {chief} (highest, uppermost) room.[ql -- all 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of {all}).[ql of 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first ({of} all).[ql first 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) {first} (of all).[ql the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at {the}) first (of all).[ql at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, {at} the) first (of all).[ql at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly ({at}, at the) first (of all).[ql chiefly 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, {chiefly} (at, at the) first (of all).[ql beginning 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the {beginning}, chiefly (at, at the) first (of all).[ql the 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at {the} beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql at 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, {at} the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql before 4412 # proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- {before}, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql -- former 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), {former}.[ql all 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, chief(-est), first (of {all}), former.[ql of 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, chief(-est), first ({of} all), former.[ql first 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, chief(-est), {first} (of all), former.[ql -est 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, chief({-est}), first (of all), former.[ql chief 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, best, {chief}(-est), first (of all), former.[ql best 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, beginning, {best}, chief(-est), first (of all), former.[ql beginning 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- before, {beginning}, best, chief(-est), first (of all), former.[ql before 4413 # protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): -- {before}, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql -- ringleader 4414 # protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion): -- {ringleader}.[ql -- birthright 4415 # prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a privilege): -- {birthright}.[ql -- -born 4416 # prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively): -- firstbegotten({-born}).[ql firstbegotten 4416 # prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively): -- {firstbegotten}(-born).[ql -- stumble 4417 # ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): -- fall, offend, {stumble}.[ql offend 4417 # ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): -- fall, {offend}, stumble.[ql fall 4417 # ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): -- {fall}, offend, stumble.[ql -- heel 4418 # pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively): -- {heel}.[ql -- pinnacle 4419 # pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner): -- {pinnacle}.[ql -- wing 4420 # pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a feather); a wing: -- {wing}.[ql -- bird 4421 # ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: -- {bird}.[ql -- frighten 4422 # ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare: -- {frighten}.[ql -- amazement 4423 # ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: -- {amazement}.[ql -- Ptolemais 4424 # Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: -- {Ptolemais}.[ql -- fan 4425 # ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as scattering like spittle): -- {fan}.[ql -- terrify 4426 # pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus akin to 4422); to frighten: -- {terrify}.[ql -- spittle 4427 # ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: -- {spittle}.[ql -- close 4428 # ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll: -- {close}.[ql -- spit 4429 # ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: -- {spit}.[ql -- corpse 4430 # ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specifically) lifeless body (corpse, carrion): -- dead body, carcase, {corpse}.[ql carcase 4430 # ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specifically) lifeless body (corpse, carrion): -- dead body, {carcase}, corpse.[ql body 4430 # ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specifically) lifeless body (corpse, carrion): -- dead {body}, carcase, corpse.[ql dead 4430 # ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specifically) lifeless body (corpse, carrion): -- {dead} body, carcase, corpse.[ql -- fall 4431 # ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.e. downfall (literally or figuratively): -- {fall}.[ql -- poverty 4432 # ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively): -- {poverty}.[ql -- poor 4433 # ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively): -- become {poor}.[ql become 4433 # ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively): -- {become} poor.[ql -- poor 4434 # ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): -- beggar(-ly), {poor}.[ql -ly 4434 # ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): -- beggar({-ly}), poor.[ql beggar 4434 # ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): -- {beggar}(-ly), poor.[ql -- oft 4435 # pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): -- {oft}.[ql -- divination 4436 # Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): -- {divination}.[ql -- -er 4437 # puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: -- often({-er}).[ql often 4437 # puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently: -- {often}(-er).[ql -- fight 4438 # pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively): -- {fight}.[ql -- gate 4439 # pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): -- {gate}.[ql -- porch 4440 # pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule: -- gate, {porch}.[ql gate 4440 # pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule: -- {gate}, porch.[ql -- understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire, {understand}.[ql enquire 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, {enquire}, understand.[ql demand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- ask, {demand}, enquire, understand.[ql ask 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): -- {ask}, demand, enquire, understand.[ql -- fire 4442 # pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): -- fiery, {fire}.[ql fiery 4442 # pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): -- {fiery}, fire.[ql -- fire 4443 # pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): -- {fire}.[ql -- tower 4444 # purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: -- {tower}.[ql -- fever 4445 # puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: -- be sick of a {fever}.[ql a 4445 # puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: -- be sick of {a} fever.[ql of 4445 # puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: -- be sick {of} a fever.[ql sick 4445 # puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: -- be {sick} of a fever.[ql be 4445 # puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e. (specifically) to have a fever: -- {be} sick of a fever.[ql -- fever 4446 # puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever): -- {fever}.[ql -- fire 4447 # purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by implication) flaming: -- of {fire}.[ql of 4447 # purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by implication) flaming: -- {of} fire.[ql -- try 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be on fire, {try}.[ql fire 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be on {fire}, try.[ql on 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, be {on} fire, try.[ql be 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, fiery, {be} on fire, try.[ql fiery 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- burn, {fiery}, be on fire, try.[ql burn 4448 # puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): -- {burn}, fiery, be on fire, try.[ql -- red 4449 # purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): -- be {red}.[ql be 4449 # purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden (intransitively): -- {be} red.[ql -- red 4450 # purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e. (specifically) flame-colored: -- {red}.[ql -- trial 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): -- burning, {trial}.[ql burning 4451 # purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): -- {burning}, trial.[ql -- even 4452 # -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of indefiniteness; -- yet, {even}; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql yet 4452 # -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of indefiniteness; -- {yet}, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql -- sold 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, whatever is {sold}.[ql is 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, whatever {is} sold.[ql whatever 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, {whatever} is sold.[ql sell 4453 # poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- {sell}, whatever is sold.[ql -- colt 4454 # polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specifically) a young ass: -- {colt}.[ql -- man 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to any man), + yet, never {man}.[ql never 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to any man), + yet, {never} man.[ql yet 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to any man), + {yet}, never man.[ql + 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to any man), {+} yet, never man.[ql man 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to any {man}), + yet, never man.[ql any 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never (...to {any} man), + yet, never man.[ql ...to 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + never ({...to} any man), + yet, never man.[ql never 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, + {never} (...to any man), + yet, never man.[ql + 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any time, {+} never (...to any man), + yet, never man.[ql time 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at any {time}, + never (...to any man), + yet, never man.[ql any 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- at {any} time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql at 4455 # popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: -- {at} any time, + never (...to any man), + yet, never man.[ql -- harden 4456 # poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): -- blind, {harden}.[ql blind 4456 # poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): -- {blind}, harden.[ql -- hardness 4457 # porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness: -- blindness, {hardness}.[ql blindness 4457 # porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness: -- {blindness}, hardness.[ql -- perhaps 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- haply, by any (some) means, {perhaps}. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql means 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- haply, by any (some) {means}, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql some 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- haply, by any ({some}) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql any 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- haply, by {any} (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql by 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- haply, {by} any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql haply 4458 # -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: -- {haply}, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459.[ql -- English 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in {English}].[ql in 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed {in} English].[ql unexpressed 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally {unexpressed} in English].[ql Occasionally 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), that. [{Occasionally} unexpressed in English].[ql that 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), {that}. [Occasionally unexpressed in English].[ql means 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner ({means}), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql manner 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what {manner} (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql what 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) {what} manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql by 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after ({by}) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql after 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, {after} (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql how 4459 # pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- {how}, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql -- Rahab 4460 # Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess: -- {Rahab}. See also 4477.[ql -- Rabbi 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: -- Master, {Rabbi}.[ql Master 4461 # rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: -- {Master}, Rabbi.[ql -- Rabboni 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- Lord, {Rabboni}.[ql Lord 4462 # rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: -- {Lord}, Rabboni.[ql -- rods 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e. bastinado: -- beat (with {rods}).[ql with 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e. bastinado: -- beat ({with} rods).[ql beat 4463 # rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick, i.e. bastinado: -- {beat} (with rods).[ql -- staff 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- rod, sceptre, {staff}.[ql sceptre 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- rod, {sceptre}, staff.[ql rod 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- {rod}, sceptre, staff.[ql -- serjeant 4465 # rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner): -- {serjeant}.[ql -- Ragau 4466 # Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e. Reu), a patriarch: -- {Ragau}.[ql -- lewdness 4467 # rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime: -- {lewdness}.[ql -- mischief 4468 # rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467; recklessness, i.e. (by extension) malignity: -- {mischief}.[ql -- Raca 4469 # rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification): -- {Raca}.[ql -- cloth 4470 # rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth: -- {cloth}.[ql -- Rama 4471 # Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine: -- {Rama}.[ql -- sprinkle 4472 # rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively): -- {sprinkle}.[ql -- sprinkling 4473 # rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially or figuratively): -- {sprinkling}.[ql -- hand 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of the {hand}). Compare 5180.[ql the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of {the} hand). Compare 5180.[ql of 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm {of} the hand). Compare 5180.[ql palm 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the {palm} of the hand). Compare 5180.[ql the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with {the} palm of the hand). Compare 5180.[ql with 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite ({with} the palm of the hand). Compare 5180.[ql smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with the palm of the hand). Compare 5180.[ql -- hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with the {hand}.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, smite {with} the hand.[ql smite 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the hand, {smite} with the hand.[ql hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of the {hand}, smite with the hand.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql of 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) palm {of} the hand, smite with the hand.[ql palm 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with the) {palm} of the hand, smite with the hand.[ql the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ strike {with} the) palm of the hand, smite with the hand.[ql strike 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+ {strike} with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql + 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- ({+} strike with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql -- needle 4476 # rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle: -- {needle}.[ql -- Rachab 4477 # Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess: -- {Rachab}.[ql -- Rachel 4478 # Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the wife of Jacob: -- {Rachel}.[ql -- Rebecca 4479 # Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac: -- {Rebecca}.[ql -- chariot 4480 # rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding): -- {chariot}.[ql -- Remphan 4481 # Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol: -- {Remphan}.[ql -- flow 4482 # rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): -- {flow}.[ql -- of 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make, say, speak ({of}). Compare 3004.[ql speak 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make, say, {speak} (of). Compare 3004.[ql say 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, make, {say}, speak (of). Compare 3004.[ql make 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- command, {make}, say, speak (of). Compare 3004.[ql command 4483 # rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: -- {command}, make, say, speak (of). Compare 3004.[ql -- Rhegium 4484 # Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: -- {Rhegium}.[ql -- ruin 4485 # rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall): -- {ruin}.[ql -- tear 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, rend, {tear}.[ql rend 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), burst, {rend}, tear.[ql burst 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break (forth), {burst}, rend, tear.[ql forth 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- break ({forth}), burst, rend, tear.[ql break 4486 # rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: -- {break} (forth), burst, rend, tear.[ql -- word 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + evil, + nothing, saying, {word}.[ql saying 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + evil, + nothing, {saying}, word.[ql nothing 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + evil, + {nothing}, saying, word.[ql + 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + evil, {+} nothing, saying, word.[ql evil 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- + {evil}, + nothing, saying, word.[ql + 4487 # rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: -- {+} evil, + nothing, saying, word.[ql -- Rhesa 4488 # Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for 7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: -- {Rhesa}.[ql -- orator 4489 # rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate: -- {orator}.[ql -- expressly 4490 # rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483; out-spokenly, i.e. distinctly: -- {expressly}.[ql -- root 4491 # rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): -- {root}.[ql -- root 4492 # rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become stable): -- {root}.[ql -- twinkling 4493 # rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by analogy] an instant): -- {twinkling}.[ql -- toss 4494 # rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): -- {toss}.[ql -- off 4495 # rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: -- cast {off}.[ql cast 4495 # rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: -- {cast} off.[ql -- throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), scatter abroad, {throw}.[ql abroad 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), scatter {abroad}, throw.[ql scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql out 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, {out}), scatter abroad, throw.[ql down 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast ({down}, out), scatter abroad, throw.[ql cast 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- {cast} (down, out), scatter abroad, throw.[ql -- Roboam 4497 # Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite: -- {Roboam}.[ql -- Rhoda 4498 # Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl: -- {Rhoda}.[ql -- Rhodes 4499 # Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean: -- {Rhodes}.[ql -- noise 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: -- with a great {noise}.[ql great 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: -- with a {great} noise.[ql a 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: -- with {a} great noise.[ql with 4500 # rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: -- {with} a great noise.[ql -- sword 4501 # rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively): -- {sword}.[ql -- Reuben 4502 # Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e. Reuben), an Israelite: -- {Reuben}.[ql -- Ruth 4503 # Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a Moabitess: -- {Ruth}.[ql -- Rufus 4504 # Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a Christian: -- {Rufus}.[ql -- street 4505 # rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original sense; an alley or avenue (as crowded): -- lane, {street}.[ql lane 4505 # rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original sense; an alley or avenue (as crowded): -- {lane}, street.[ql -- -er 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: -- deliver({-er}).[ql deliver 4506 # rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: -- {deliver}(-er).[ql -- turpitude 4507 # rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally): -- {turpitude}.[ql -- vile 4508 # rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked: -- {vile}.[ql -- filth 4509 # rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: -- {filth}.[ql -- filthy 4510 # rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally): -- be {filthy}.[ql be 4510 # rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally): -- {be} filthy.[ql -- issue 4511 # rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): -- {issue}.[ql -- wrinkle 4512 # rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face): -- {wrinkle}.[ql -- Latin 4513 # Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin: -- {Latin}.[ql -- Rome 4514 # Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun): -- Roman, of {Rome}.[ql of 4514 # Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun): -- Roman, {of} Rome.[ql Roman 4514 # Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun): -- {Roman}, of Rome.[ql -- Latin 4515 # Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: -- {Latin}.[ql -- Rome 4516 # Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma, the capital of Italy: -- {Rome}.[ql -- farewell 4517 # rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye): -- {farewell}.[ql -- sabachthani 4518 # sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress: -- {sabachthani}.[ql -- sabaoth 4519 # sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: -- {sabaoth}.[ql -- rest 4520 # sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven): -- {rest}.[ql -- week 4521 # sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: -- sabbath (day), {week}.[ql day 4521 # sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: -- sabbath ({day}), week.[ql sabbath 4521 # sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: -- {sabbath} (day), week.[ql -- net 4522 # sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: -- {net}.[ql -- Sadducee 4523 # Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite: -- {Sadducee}.[ql -- Sadoc 4524 # Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite: -- {Sadoc}.[ql -- move 4525 # saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb): -- {move}.[ql -- sackcloth 4526 # sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief): -- {sackcloth}.[ql -- Sala 4527 # Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach), a patriarch: -- {Sala}.[ql -- Salathiel 4528 # Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597]; Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: -- {Salathiel}.[ql -- Salamis 4529 # Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: -- {Salamis}.[ql -- Salim 4530 # Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: -- {Salim}.[ql -- up 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir {up}.[ql stir 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which can[-not] be shaken, {stir} up.[ql shaken 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which can[-not] be {shaken}, stir up.[ql be 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which can[-not] {be} shaken, stir up.[ql -not 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which can[{-not}] be shaken, stir up.[ql can 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), which {can}[-not] be shaken, stir up.[ql which 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake (together), {which} can[-not] be shaken, stir up.[ql together 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, shake ({together}), which can[-not] be shaken, stir up.[ql shake 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- move, {shake} (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql move 4531 # saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -- {move}, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.[ql -- Salem 4532 # Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine: -- {Salem}.[ql -- Salmon 4533 # Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an Israelite: -- {Salmon}.[ql -- Salmone 4534 # Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a place in Crete: -- {Salmone}.[ql -- wave 4535 # salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specifically) billow: -- {wave}.[ql -- -et 4536 # salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): -- a trumpet: -- trump({-et}).[ql trump 4536 # salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation): -- a trumpet: -- {trump}(-et).[ql -- trumpet 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) sound (a {trumpet}).[ql a 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) sound ({a} trumpet).[ql sound 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet to) {sound} (a trumpet).[ql to 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are yet {to}) sound (a trumpet).[ql yet 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which are {yet} to) sound (a trumpet).[ql are 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- (which {are} yet to) sound (a trumpet).[ql which 4537 # salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively): -- ({which} are yet to) sound (a trumpet).[ql -- trumpeter 4538 # salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter: -- {trumpeter}.[ql -- Salome 4539 # Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from 7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: -- {Salome}.[ql -- Samaria 4540 # Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: -- {Samaria}.[ql -- Samaritan 4541 # Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria: -- {Samaritan}.[ql -- Samaria 4542 # Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess, i.e. woman of Samaria: -- of {Samaria}.[ql of 4542 # Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess, i.e. woman of Samaria: -- {of} Samaria.[ql -- Samothracia 4543 # Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: -- {Samothracia}.[ql -- Samos 4544 # Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean: -- {Samos}.[ql -- Samuel 4545 # Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite: -- {Samuel}.[ql -- Samson 4546 # Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite: -- {Samson}.[ql -- sandal 4547 # sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: -- {sandal}.[ql -- board 4548 # sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: -- {board}.[ql -- Saul 4549 # Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}. Compare 4569.[ql -- corrupt 4550 # sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally): -- bad, {corrupt}. Compare 4190.[ql bad 4550 # sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally): -- {bad}, corrupt. Compare 4190.[ql -- Sapphira 4551 # Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an Israelitess: -- {Sapphira}.[ql -- sapphire 4552 # sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a "sapphire" or lapis-lazuli gem: -- {sapphire}.[ql -- basket 4553 # sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276]; a basket (as interwoven or wickerwork: -- {basket}.[ql -- Sardis 4554 # Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: -- {Sardis}.[ql -- sardine 4555 # sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called: -- {sardine}.[ql -- sardius 4556 # sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called: -- {sardius}.[ql -- sardonyx 4557 # sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called: -- {sardonyx}.[ql -- Sarepta 4558 # Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine: -- {Sarepta}.[ql -- fleshly 4559 # sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: -- carnal, {fleshly}.[ql carnal 4559 # sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: -- {carnal}, fleshly.[ql -- fleshly 4560 # sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e. (by analogy) soft: -- {fleshly}.[ql -- -ly 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly minded), flesh([{-ly}]).[ql 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly minded), flesh({}[-ly]).[ql flesh 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly minded), {flesh}([-ly]).[ql minded 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + -ly {minded}), flesh([-ly]).[ql -ly 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, + {-ly} minded), flesh([-ly]).[ql + 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal(-ly, {+} -ly minded), flesh([-ly]).[ql -ly 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- carnal({-ly}, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql carnal 4561 # sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): -- {carnal}(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql -- Saruch 4562 # Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e. Serug), a patriarch: -- {Saruch}.[ql -- sweep 4563 # saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951); meaning a broom; to sweep: -- {sweep}.[ql -- Sarah 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: -- Sara, {Sarah}.[ql Sara 4564 # Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: -- {Sara}, Sarah.[ql -- Saron 4565 # Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine: -- {Saron}.[ql -- Satan 4566 # Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the devil: -- {Satan}. Compare 4567.[ql -- Satan 4567 # Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: -- {Satan}.[ql -- measure 4568 # saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure for things dry: -- {measure}.[ql -- Saul 4569 # Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- {Saul}.[ql ***. sautou. etc. See 4572.[ql -- quench 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- go out, {quench}.[ql out 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- go {out}, quench.[ql go 4570 # sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively): -- {go} out, quench.[ql -- house 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, thou, X thy {house}.[ql thy 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, thou, X {thy} house.[ql X 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, thou, {X} thy house.[ql thou 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- thee, {thou}, X thy house.[ql thee 4571 # se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: -- {thee}, thou, X thy house.[ql -- -self 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, (thou) thy({-self}).[ql thy 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, (thou) {thy}(-self).[ql thou 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own self, ({thou}) thy(-self).[ql self 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine own {self}, (thou) thy(-self).[ql own 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, thine {own} self, (thou) thy(-self).[ql thine 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- thee, {thine} own self, (thou) thy(-self).[ql thee 4572 # seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: -- {thee}, thine own self, (thou) thy(-self).[ql -- worship 4573 # sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore: -- {worship}.[ql -- worshipped 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- devotion, that is {worshipped}.[ql is 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- devotion, that {is} worshipped.[ql that 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- devotion, {that} is worshipped.[ql devotion 4574 # sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc): -- {devotion}, that is worshipped.[ql -- - 4575 # sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial: -- Augustus({-}').[ql Augustus 4575 # sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial: -- {Augustus}(-').[ql -- worship 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout, religious, {worship}.[ql religious 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- devout, {religious}, worship.[ql devout 4576 # sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore: -- {devout}, religious, worship.[ql -- chain 4577 # seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener eiro (to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing): -- {chain}.[ql -- tempest 4578 # seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: -- earthquake, {tempest}.[ql earthquake 4578 # seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake: -- {earthquake}, tempest.[ql -- shake 4579 # seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): -- move, quake, {shake}.[ql quake 4579 # seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): -- move, {quake}, shake.[ql move 4579 # seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): -- {move}, quake, shake.[ql -- Secundus 4580 # Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian: -- {Secundus}.[ql -- Seleucia 4581 # Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria: -- {Seleucia}.[ql -- moon 4582 # selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon: -- {moon}.[ql -- lunatic 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: -- be a {lunatic}.[ql a 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: -- be {a} lunatic.[ql be 4583 # seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy: -- {be} a lunatic.[ql -- Semei 4584 # Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e. Shimi), an Israelite: -- {Semei}.[ql -- flour 4585 # semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine wheaten flour: -- fine {flour}.[ql fine 4585 # semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine wheaten flour: -- {fine} flour.[ql -- honest 4586 # semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable: -- grave, {honest}.[ql grave 4586 # semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable: -- {grave}, honest.[ql -- honesty 4587 # semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e. probity: -- gravity, {honesty}.[ql gravity 4587 # semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e. probity: -- {gravity}, honesty.[ql -- Sergius 4588 # Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman: -- {Sergius}.[ql -- Seth 4589 # Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a patriarch: -- {Seth}.[ql -- Sem 4590 # Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a patriarch: -- {Sem}.[ql -- signify 4591 # semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: -- {signify}.[ql -- wonder 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, sign, token, {wonder}.[ql token 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, sign, {token}, wonder.[ql sign 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- miracle, {sign}, token, wonder.[ql miracle 4592 # semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: -- {miracle}, sign, token, wonder.[ql -- note 4593 # semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark (for avoidance): -- {note}.[ql -- to-)day 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- this ({to-)day}.[ql this 4594 # semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): -- {this} (to-)day.[ql -- corrupted 4595 # sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: -- be {corrupted}.[ql be 4595 # sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: -- {be} corrupted.[ql -- silk 4596 # serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric): -- {silk}.[ql -- moth 4597 # ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth: -- {moth}.[ql -- motheaten 4598 # setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of 977; moth-eaten: -- {motheaten}.[ql -- strengthen 4599 # sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): -- {strengthen}.[ql -- cheek 4600 # siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face: -- {cheek}.[ql -- peace 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- keep close (secret, silence), hold {peace}.[ql hold 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- keep close (secret, silence), {hold} peace.[ql silence 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- keep close (secret, {silence}), hold peace.[ql secret 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- keep close ({secret}, silence), hold peace.[ql close 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- keep {close} (secret, silence), hold peace.[ql keep 4601 # sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or intransitively): -- {keep} close (secret, silence), hold peace.[ql -- silence 4602 # sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence: -- {silence}. Compare 4623.[ql -- iron 4603 # sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: -- (of) {iron}.[ql of 4603 # sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: -- ({of}) iron.[ql -- iron 4604 # sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron: -- {iron}.[ql -- Sidon 4605 # Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine: -- {Sidon}.[ql -- Sidon 4606 # Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon: -- of {Sidon}.[ql of 4606 # Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon: -- {of} Sidon.[ql -- murderer 4607 # sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): -- {murderer}. Compare 5406.[ql -- drink 4608 # sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor: -- strong {drink}.[ql strong 4608 # sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor: -- {strong} drink.[ql -- Silas 4609 # Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian: -- {Silas}.[ql -- Silvanus 4610 # Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: -- {Silvanus}. Compare 4609.[ql -- Siloam 4611 # Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem: -- {Siloam}.[ql -- apron 4612 # simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron): -- {apron}.[ql -- Simon 4613 # Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites: -- {Simon}. Compare 4826.[ql -- Sina 4614 # Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia: -- {Sina}.[ql -- mustard 4615 # sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant): -- {mustard}.[ql -- cloth 4616 # sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): -- (fine) linen ({cloth}).[ql linen 4616 # sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): -- (fine) {linen} (cloth).[ql fine 4616 # sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): -- ({fine}) linen (cloth).[ql -- sift 4617 # siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle (figuratively): -- {sift}.[ql ***. sita. See 4621.[ql -- fatted 4618 # siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-fed, i.e. fattened: -- {fatted}.[ql -- fatling 4619 # sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained, i.e. fatted: -- {fatling}.[ql -- meat 4620 # sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): -- portion of {meat}.[ql of 4620 # sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): -- portion {of} meat.[ql portion 4620 # sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): -- {portion} of meat.[ql -- wheat 4621 # sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: -- corn, {wheat}.[ql corn 4621 # sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: -- {corn}, wheat.[ql -- Sion 4622 # Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): -- {Sion}.[ql -- peace 4623 # siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): -- dumb, (hold) {peace}.[ql hold 4623 # siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): -- dumb, ({hold}) peace.[ql dumb 4623 # siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water): -- {dumb}, (hold) peace.[ql -- offend 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): -- (make to) {offend}.[ql to 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): -- (make {to}) offend.[ql make 4624 # skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): -- ({make} to) offend.[ql -- stumblingblock 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, {stumblingblock}.[ql offends 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that {offends}, stumblingblock.[ql that 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing {that} offends, stumblingblock.[ql thing 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), offence, {thing} that offends, stumblingblock.[ql offence 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of stumbling), {offence}, thing that offends, stumblingblock.[ql stumbling 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall (of {stumbling}), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql of 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to fall ({of} stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql fall 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion to {fall} (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql to 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- occasion {to} fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql occasion 4625 # skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): -- {occasion} to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql -- dig 4626 # skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig: -- {dig}.[ql -- boat 4627 # skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing): -- {boat}.[ql -- leg 4628 # skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): -- {leg}.[ql -- raiment 4629 # skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of noticeableness); clothing: -- {raiment}.[ql -- Sceva 4630 # Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: -- {Sceva}.[ql -- tackling 4631 # skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle: -- {tackling}.[ql -- vessel 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- goods, sail, stuff, {vessel}.[ql stuff 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- goods, sail, {stuff}, vessel.[ql sail 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- goods, {sail}, stuff, vessel.[ql goods 4632 # skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): -- {goods}, sail, stuff, vessel.[ql -- tabernacle 4633 # skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): -- habitation, {tabernacle}.[ql habitation 4633 # skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively): -- {habitation}, tabernacle.[ql -- tabernacles 4634 # skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): -- {tabernacles}.[ql -- tent-maker 4635 # skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a manufacturer of tents: -- {tent-maker}.[ql -- tabernacle 4636 # skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit): -- {tabernacle}.[ql -- dwell 4637 # skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): -- {dwell}.[ql -- tabernacle 4638 # skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul): -- {tabernacle}.[ql -- shadow 4639 # skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively [darkness of error or an adumbration]): -- {shadow}.[ql -- joy 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): -- leap (for {joy}).[ql for 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): -- leap ({for} joy).[ql leap 4640 # skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): -- {leap} (for joy).[ql -- heart 4641 # sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of (spiritual) perception: -- hardness of {heart}.[ql of 4641 # sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of (spiritual) perception: -- hardness {of} heart.[ql hardness 4641 # sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of (spiritual) perception: -- {hardness} of heart.[ql -- hard 4642 # skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): -- fierce, {hard}.[ql fierce 4642 # skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): -- {fierce}, hard.[ql -- hardness 4643 # sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e. (figuratively) stubbornness: -- {hardness}.[ql -- stiffnecked 4644 # sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and 5137; hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: -- {stiffnecked}.[ql -- harden 4645 # skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn: -- {harden}.[ql -- untoward 4646 # skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: -- crooked, froward, {untoward}.[ql froward 4646 # skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: -- crooked, {froward}, untoward.[ql crooked 4646 # skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: -- {crooked}, froward, untoward.[ql -- thorn 4647 # skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability): -- {thorn}.[ql -- mark 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, take heed, look at (on), {mark}. Compare 3700.[ql on 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, take heed, look at ({on}), mark. Compare 3700.[ql at 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, take heed, look {at} (on), mark. Compare 3700.[ql look 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, take heed, {look} at (on), mark. Compare 3700.[ql heed 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, take {heed}, look at (on), mark. Compare 3700.[ql take 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- consider, {take} heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql consider 4648 # skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard: -- {consider}, take heed, look at (on), mark. Compare 3700.[ql -- mark 4649 # skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about ["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal: -- {mark}.[ql -- abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, scatter ({abroad}).[ql scatter 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse abroad, {scatter} (abroad).[ql abroad 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- disperse {abroad}, scatter (abroad).[ql disperse 4650 # skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: -- {disperse} abroad, scatter (abroad).[ql -- scorpion 4651 # skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting): -- {scorpion}.[ql -- darkness 4652 # skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted: -- dark, full of {darkness}.[ql of 4652 # skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted: -- dark, full {of} darkness.[ql full 4652 # skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted: -- dark, {full} of darkness.[ql dark 4652 # skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted: -- {dark}, full of darkness.[ql -- -ness 4653 # skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally or figuratively): -- dark({-ness}).[ql dark 4653 # skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally or figuratively): -- {dark}(-ness).[ql -- darken 4654 # skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or figuratively): -- {darken}.[ql -- darkness 4655 # skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): -- {darkness}.[ql -- darkness 4656 # skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively): -- be full of {darkness}.[ql of 4656 # skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively): -- be full {of} darkness.[ql full 4656 # skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively): -- be {full} of darkness.[ql be 4656 # skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively): -- {be} full of darkness.[ql -- dung 4657 # skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of 1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure): -- {dung}.[ql -- Scythian 4658 # Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: -- {Scythian}.[ql -- countenance 4659 # skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: -- of a sad {countenance}.[ql sad 4659 # skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: -- of a {sad} countenance.[ql a 4659 # skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: -- of {a} sad countenance.[ql of 4659 # skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance: -- {of} a sad countenance.[ql -- self 4660 # skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: -- trouble({self}).[ql trouble 4660 # skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass: -- {trouble}(self).[ql -- spoil 4661 # skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped (as a hide), i.e. booty: -- {spoil}.[ql -- worms 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: -- eaten of {worms}.[ql of 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: -- eaten {of} worms.[ql eaten 4662 # skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: -- {eaten} of worms.[ql -- worm 4663 # skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm: -- {worm}.[ql -- emerald 4664 # smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of emerald: -- {emerald}.[ql -- emerald 4665 # smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald or green gem so called: -- {emerald}.[ql -- myrrh 4666 # smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: -- {myrrh}.[ql -- Smyrna 4667 # Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: -- {Smyrna}.[ql -- Smyrna 4668 # Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: -- in {Smyrna}.[ql in 4668 # Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: -- {in} Smyrna.[ql -- myrrh 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- mingle with {myrrh}.[ql with 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- mingle {with} myrrh.[ql mingle 4669 # smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic): -- {mingle} with myrrh.[ql -- Sodom 4670 # Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: -- {Sodom}.[ql -- thy 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, thou, {thy}.[ql thou 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine own, {thou}, thy.[ql own 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, thine {own}, thou, thy.[ql thine 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- thee, {thine} own, thou, thy.[ql thee 4671 # soi {soy}; dative case of 4771; to thee: -- {thee}, thine own, thou, thy.[ql -- Solomon 4672 # Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David: -- {Solomon}.[ql -- bier 4673 # soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: -- {bier}.[ql -- friend 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine (own), thy ({friend}).[ql thy 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine (own), {thy} (friend).[ql own 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- thine ({own}), thy (friend).[ql thine 4674 # sos {sos}; from 4771; thine: -- {thine} (own), thy (friend).[ql -- thy 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), thou, {thy}.[ql thou 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine (own), {thou}, thy.[ql own 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, thine ({own}), thou, thy.[ql thine 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, thee, {thine} (own), thou, thy.[ql thee 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X home, {thee}, thine (own), thou, thy.[ql home 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- X {home}, thee, thine (own), thou, thy.[ql X 4675 # sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: -- {X} home, thee, thine (own), thou, thy.[ql -- napkin 4676 # soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): -- handkerchief, {napkin}.[ql handkerchief 4676 # soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): -- {handkerchief}, napkin.[ql -- Susanna 4677 # Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine]; lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: -- {Susanna}.[ql -- wisdom 4678 # sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual): -- {wisdom}.[ql -- wise 4679 # sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: -- cunningly devised, make {wise}.[ql make 4679 # sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: -- cunningly devised, {make} wise.[ql devised 4679 # sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: -- cunningly {devised}, make wise.[ql cunningly 4679 # sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: -- {cunningly} devised, make wise.[ql -- wise 4680 # sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): -- {wise}. Compare 5429.[ql -- Spain 4681 # Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: -- {Spain}.[ql -- tear 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -- rend, {tear}.[ql rend 4682 # sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: -- {rend}, tear.[ql -- clothes 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): -- wrap in swaddling {clothes}.[ql swaddling 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): -- wrap in {swaddling} clothes.[ql in 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): -- wrap {in} swaddling clothes.[ql wrap 4683 # sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): -- {wrap} in swaddling clothes.[ql -- wanton 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: -- live in pleasure, be {wanton}.[ql be 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: -- live in pleasure, {be} wanton.[ql pleasure 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: -- live in {pleasure}, be wanton.[ql in 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: -- live {in} pleasure, be wanton.[ql live 4684 # spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: -- {live} in pleasure, be wanton.[ql -- out 4685 # spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: -- draw ({out}).[ql draw 4685 # spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: -- {draw} (out).[ql -- band 4686 # speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): -- {band}.[ql -- seed 4687 # speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): -- sow(-er), receive {seed}.[ql receive 4687 # speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): -- sow(-er), {receive} seed.[ql -er 4687 # speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): -- sow({-er}), receive seed.[ql sow 4687 # speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): -- {sow}(-er), receive seed.[ql -- executioner 4688 # spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or [by extension] life-guardsman): -- {executioner}.[ql -- offered 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready to) be {offered}.[ql be 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready to) {be} offered.[ql to 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be ready {to}) be offered.[ql ready 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- (be {ready} to) be offered.[ql be 4689 # spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) (" spend"): -- ({be} ready to) be offered.[ql -- seed 4690 # sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): -- issue, {seed}.[ql issue 4690 # sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): -- {issue}, seed.[ql -- babbler 4691 # spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specifically, a gossip or trifler in talk): -- {babbler}.[ql -- unto 4692 # speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: -- (make, with) haste {unto}.[ql haste 4692 # speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: -- (make, with) {haste} unto.[ql with 4692 # speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: -- (make, {with}) haste unto.[ql make 4692 # speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly: -- ({make}, with) haste unto.[ql -- den 4693 # spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: -- cave, {den}.[ql cave 4693 # spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: -- {cave}, den.[ql -- spot 4694 # spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: -- {spot} [by confusion with 4696].[ql -- spot 4695 # spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil (literally or figuratively): -- defile, {spot}.[ql defile 4695 # spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil (literally or figuratively): -- {defile}, spot.[ql -- spot 4696 # spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: -- {spot}.[ql -- compassion 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved with) {compassion}.[ql with 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be moved {with}) compassion.[ql moved 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have (be {moved} with) compassion.[ql be 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- have ({be} moved with) compassion.[ql have 4697 # splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity: -- {have} (be moved with) compassion.[ql -- mercy 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward affection, + tender {mercy}.[ql tender 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward affection, + {tender} mercy.[ql + 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward affection, {+} tender mercy.[ql affection 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, inward {affection}, + tender mercy.[ql inward 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- bowels, {inward} affection, + tender mercy.[ql bowels 4698 # splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy: -- {bowels}, inward affection, + tender mercy.[ql -- spunge 4699 # spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge": -- {spunge}.[ql -- ashes 4700 # spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: -- {ashes}.[ql -- seed 4701 # spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by implication) parentage: -- {seed}.[ql -- -field 4702 # sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter plural) a planted field: -- corn({-field}).[ql corn 4702 # sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter plural) a planted field: -- {corn}(-field).[ql -- sown 4703 # sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): -- seed (X {sown}).[ql X 4703 # sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): -- seed ({X} sown).[ql seed 4703 # sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown): -- {seed} (X sown).[ql -- study 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, {study}.[ql labour 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, {labour}, study.[ql endeavour 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, be diligent (forward), {endeavour}, labour, study.[ql forward 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, be diligent ({forward}), endeavour, labour, study.[ql diligent 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, be {diligent} (forward), endeavour, labour, study.[ql be 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) diligence, {be} diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql diligence 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do (give) {diligence}, be diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql give 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- do ({give}) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql do 4704 # spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest: -- {do} (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql -- diligent 4705 # spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic, earnest: -- {diligent}.[ql -- diligently 4706 # spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly: -- very {diligently}.[ql very 4706 # spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly: -- {very} diligently.[ql -- forward 4707 # spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: -- more diligent ({forward}).[ql diligent 4707 # spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: -- more {diligent} (forward).[ql more 4707 # spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more prompt, more earnest: -- {more} diligent (forward).[ql -- carefully 4708 # spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707; more speedily, i.e. sooner than otherwise: -- more {carefully}.[ql more 4708 # spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707; more speedily, i.e. sooner than otherwise: -- {more} carefully.[ql -- instantly 4709 # spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly, promptly: -- diligently, {instantly}.[ql diligently 4709 # spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly, promptly: -- {diligently}, instantly.[ql -- haste 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, {haste}.[ql forwardness 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, {forwardness}, haste.[ql diligence 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, (earnest) care(-fulness), {diligence}, forwardness, haste.[ql -fulness 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, (earnest) care({-fulness}), diligence, forwardness, haste.[ql care 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, (earnest) {care}(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql earnest 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- business, ({earnest}) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql business 4710 # spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness: -- {business}, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql -- basket 4711 # spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle: -- {basket}.[ql -- race 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: -- furlong, {race}.[ql furlong 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: -- {furlong}, race.[ql -- pot 4713 # stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary); a jar or earthen tank: -- {pot}.[ql -- uproar 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: -- dissension, insurrection, X standing, {uproar}.[ql standing 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: -- dissension, insurrection, X {standing}, uproar.[ql X 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: -- dissension, insurrection, {X} standing, uproar.[ql insurrection 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: -- dissension, {insurrection}, X standing, uproar.[ql dissension 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy: -- {dissension}, insurrection, X standing, uproar.[ql -- money 4715 # stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: -- piece of {money}.[ql of 4715 # stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: -- piece {of} money.[ql piece 4715 # stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: -- {piece} of money.[ql -- cross 4716 # stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ: -- {cross}.[ql -- crucify 4717 # stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: -- {crucify}.[ql -- grapes 4718 # staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a cluster of grapes (as if intertwined): -- {grapes}.[ql -- corn 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk): -- ear (of {corn}).[ql of 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk): -- ear ({of} corn).[ql ear 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk): -- {ear} (of corn).[ql -- Stachys 4720 # Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a Christian: -- {Stachys}.[ql -- roof 4721 # stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof: -- {roof}.[ql -- suffer 4722 # stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently): -- (for-)bear, {suffer}.[ql for-)bear 4722 # stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently): -- ({for-)bear}, suffer.[ql -- barren 4723 # steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and unnatural); "sterile": -- {barren}.[ql -- self 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): -- avoid, withdraw {self}.[ql withdraw 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): -- avoid, {withdraw} self.[ql avoid 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with): -- {avoid}, withdraw self.[ql -- garland 4725 # stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for show: -- {garland}.[ql -- groaning 4726 # stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: -- {groaning}.[ql -- sigh 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: -- with grief, groan, grudge, {sigh}.[ql grudge 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: -- with grief, groan, {grudge}, sigh.[ql groan 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: -- with grief, {groan}, grudge, sigh.[ql grief 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: -- with {grief}, groan, grudge, sigh.[ql with 4727 # stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: -- {with} grief, groan, grudge, sigh.[ql -- strait 4728 # stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about): -- {strait}.[ql -- straiten 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: -- distress, {straiten}.[ql distress 4729 # stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: -- {distress}, straiten.[ql -- distress 4730 # stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: -- anguish, {distress}.[ql anguish 4730 # stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: -- {anguish}, distress.[ql -- sure 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, strong, {sure}.[ql strong 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, {strong}, sure.[ql stedfast 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): -- {stedfast}, strong, sure.[ql -- strong 4732 # stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): -- establish, receive strength, make {strong}.[ql make 4732 # stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): -- establish, receive strength, {make} strong.[ql strength 4732 # stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): -- establish, receive {strength}, make strong.[ql receive 4732 # stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): -- establish, {receive} strength, make strong.[ql establish 4732 # stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively): -- {establish}, receive strength, make strong.[ql -- stedfastness 4733 # stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability): -- {stedfastness}.[ql -- Stephanas 4734 # Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: -- {Stephanas}.[ql -- crown 4735 # stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: -- {crown}.[ql -- Stephen 4736 # Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a Christian: -- {Stephen}.[ql -- crown 4737 # stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively): -- {crown}.[ql -- breast 4738 # stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently); the (entire extern.) bosom, i.e. chest: -- {breast}.[ql -- fast 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- stand ({fast}).[ql stand 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- {stand} (fast).[ql -- stedfastness 4740 # sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability (figuratively): -- {stedfastness}.[ql -- strengthen 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, {strengthen}.[ql set 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: -- fix, (e-)stablish, stedfastly {set}, strengthen.[ql stedfastly 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: -- fix, (e-)stablish, {stedfastly} set, strengthen.[ql e-)stablish 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: -- fix, ({e-)stablish}, stedfastly set, strengthen.[ql fix 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: -- {fix}, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql -- mark 4742 # stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service: -- {mark}.[ql -- moment 4743 # stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e. an instant: -- {moment}.[ql -- shining 4744 # stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely: -- {shining}.[ql -- porch 4745 # stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior piazza: